法律版權(quán)合同法合同法合同法合同法合同法合同法我國
2014年,山西省人民政府啟動了“山西文華”叢書編纂出版工程。這次承擔叢書古籍作品出版任務的三晉出版社在使用該點校本《山西通志》時,為獲得當年參與點校整理的各位專家的授權(quán),特地設計了一份《授權(quán)書》格式文本,打算送給各位專家簽名后再交回出版社。負責此事的一位編輯朋友將《授權(quán)書》草案拿給筆者,要求幫忙看看文中有無不當。
該《授權(quán)書》其中主要一段話是,“本人曾承擔清光緒版《山西通志》第×冊的點校任務。今同意授權(quán)山西省三晉文化研究會,統(tǒng)一交由三晉出版社納入‘山西文華’叢書重新成套出版。個人稿酬標準為25元/千字,并贈送該冊點校者樣書一套”。從該《授權(quán)書》內(nèi)容看,文中不但包含有格式條款,而且有的條款還與現(xiàn)行國家規(guī)定的稿酬標準不符。因此,該《授權(quán)書》使用時應當慎重,要注意我國《合同法》有關格式條款的特別規(guī)定,盡可能地防止引發(fā)合同糾紛。
我國《合同法》關于格式條款有哪些特殊規(guī)定呢?
一是規(guī)定了格式條款的定義?!?a href='http://islanderfriend.com/search_hetongfa.html' target='_blank'>合同法》第39條第二款規(guī)定,格式條款是指格式合同提供方“為了重復使用而預先擬定,并在訂立合同時未與對方協(xié)商的條款”。出版社為了出版圖書而與著作權(quán)人簽訂的出版合同,其具體條款都是事先擬定的,所以都是格式合同。二是規(guī)定了格式合同的訂立原則?!?a href='http://islanderfriend.com/search_hetongfa.html' target='_blank'>合同法》第39條第一款規(guī)定,“采用格式條款訂立合同的,提供格式條款的一方應當遵循公平原則確定當事人之間的權(quán)利和義務,并采取合理的方式提請對方注意免除或者限制其責任的條款,按照對方的要求,對該條款予以說明”。就是說,格式合同的提供方不但應當遵循公平原則制定條款,而且在簽約時有義務提醒對方注意限制其權(quán)利的條款,也有義務對這些條款予以詳細說明。三是規(guī)定了格式條款的解釋規(guī)則。《合同法》第41條規(guī)定:“對格式條款的理解發(fā)生爭議的,應當按照通常理解予以解釋。對格式條款有兩種以上解釋的,應當作出不利于提供格式條款一方的解釋。格式條款與非格式條款不一致的,應當采用非格式條款?!彼氖且?guī)定了格式條款無效的具體情況,主要是:以欺詐、脅迫手段訂立格式條款,損害國家利益的;以惡意串通方式,損害國家、集體或第三者利益的;以合法形式掩蓋非法目的的;損害社會公共利益的;違反法律、行政法規(guī)中的強制性規(guī)定等。
根據(jù)《合同法》的上述規(guī)定,細析三晉出版社擬定的《授權(quán)書》,其中關于“個人稿酬標準為25元/千字,并贈送該冊點校者樣書一套”等項,具有要約性質(zhì),制定時也未與對方協(xié)商,明顯屬于格式條款。而且該條款中關于稿酬標準的約定,也與國家版權(quán)局和國家發(fā)展改革委于2014年9月發(fā)布的《使用文字作品支付報酬辦法》(以下簡稱《辦法》)的標準不符。在該《辦法》中規(guī)定的基本稿酬,原創(chuàng)作品為“每千字80~300元,注釋部分參照該標準執(zhí)行”。那么,該社為什么為每千字25元呢?三晉出版社的朋友解釋說,他們之所以降低國家規(guī)定的付酬標準,是因為點校作品的獨創(chuàng)性含量低,于是就在國家規(guī)定標準的下限基礎上再降低到“25元/千字”。
筆者以為,出版社的這種說法不是沒有道理,但必須要給著作權(quán)人講清楚,得到他們的認可,否則,就違反格式合同的訂立原則。同時,在取得著作權(quán)人的認可之后,還要注意著作權(quán)人在《授權(quán)書》上簽字時,要能體現(xiàn)其個人真實意思的表達。為此,個人稿酬標準為“25元/千字”的這幾個字,最好不要先印在格式文本中,而應當將此處留作空白,在雙方平等協(xié)商后請著作權(quán)人將談妥的稿酬標準自行填入。這樣才符合《合同法》第41條關于格式條款解釋的規(guī)定?;蛘?,將這幾個字先印入《授權(quán)書》也行,但在著作權(quán)人簽名時,出版社在將自己的道理講清楚后,如果著作權(quán)人不能接受,經(jīng)雙方協(xié)商改為“××元/千字”,就請著作權(quán)人用筆劃掉“25元/千字”等字樣,改填為“××元/千字”。
之所以要讓著作權(quán)人親自填寫稿酬標準,是根據(jù)《合同法》關于“應當采用非格式條款”的規(guī)定,切實體現(xiàn)著作權(quán)人的真實意思。如果不是這樣,按照出版社原來的想法將印制好的《授權(quán)書》交著作權(quán)人簽名后收回,圖書出版后,有的著作權(quán)人一旦反悔,以《授權(quán)書》關于稿酬標準的條款違法而與出版社鬧起糾紛,進而提起訴訟,把官司打到法院,事情就麻煩了。
我國著作權(quán)法第二十八條關于稿酬問題的規(guī)定是:“使用作品的付酬標準可以由當事人約定,也可以按照國務院著作權(quán)行政管理部門會同有關部門制定的付酬標準支付報酬。當事人約定不明確的,按照國務院著作權(quán)行政管理部門會同有關部門制定的付酬標準支付報酬?!边@就是說,使用作品的付酬標準首先是由雙方“當事人約定”。這里的“由當事人約定”,是在平等自愿原則基礎上的約定,即雙方都是出于自愿的;只要是自愿的,即使約定的是免費使用,也是合法的,無可指責的。但是,如果將這幾個字事先印在《授權(quán)書》上,著作權(quán)人就會以此付酬標準違反國家規(guī)定而向法院提起訴訟。這樣一來,既然約定為“25元/千字”,說明著作權(quán)人是要報酬的,而格式文本提供的這個標準卻與國家規(guī)定不符,屬于違法。違法的格式條款是無效的。這一來,如果要打官司就只能敗訴。反之,如果“25元/千字”這幾個字是著作權(quán)人親筆寫在《授權(quán)書》上的,就表明這個約定是其自愿同意的,屬于“非格式條款”,是其真實意思的表示。依照《合同法》第41條的規(guī)定,法院“應當采用”。所以說,讓著作權(quán)人在《授權(quán)書》上親自填寫稿酬標準是防止發(fā)生糾紛的最好辦法。
來源:中國新聞出版廣電報
作者:王葆柯 山西省版權(quán)協(xié)會
編輯:IPRdaily.cn LoCo
校對:IPRdaily.cn 縱橫君
本文來自中國新聞出版廣電報并經(jīng)IPRdaily.cn中文網(wǎng)編輯。轉(zhuǎn)載此文章須經(jīng)權(quán)利人同意,并附上出處與作者信息。文章不代表IPRdaily.cn立場,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:“http://islanderfriend.com/”
文章不錯,犒勞下辛苦的作者吧