返回
頂部
我們已發(fā)送驗證鏈接到您的郵箱,請查收并驗證
沒收到驗證郵件?請確認郵箱是否正確或 重新發(fā)送郵件
確定
產(chǎn)業(yè)行業(yè)政策訴訟TOP100招聘灣區(qū)IP動態(tài)職場人物國際視野許可交易深度專題活動商標版權(quán)Oversea晨報董圖產(chǎn)品公司審查員說法官說首席知識產(chǎn)權(quán)官G40領(lǐng)袖機構(gòu)企業(yè)專利大洋洲律所

從《九層妖塔》案看保護作品完整權(quán)

深度
灣區(qū)知識產(chǎn)權(quán)6年前
從《九層妖塔》案看保護作品完整權(quán)

從《九層妖塔》案看保護作品完整權(quán)

#本文僅代表作者觀點,未經(jīng)作者許可,禁止轉(zhuǎn)載,不代表IPRdaily立場#


來源:IPRdaily中文網(wǎng)(iprdaily.cn)

作者:王韻 北京市中永律師事務(wù)所

原標題:從《九層妖塔》案看保護作品完整權(quán)


《九層妖塔》案自2015年11月作者張牧野向法院起訴以來,無論是學界、司法界還是產(chǎn)業(yè)界都對此關(guān)注度頗高,一審判決后更是引起了廣泛的爭論。特別是,保護作品完整權(quán)是否以作者名譽受損作為判定要件?獲得電影改編權(quán)之后的改編行為是否應(yīng)受到限制?本案的最終裁判結(jié)果明確了我國保護作品完整權(quán)的侵權(quán)判定標準,對保護原創(chuàng)作者和電影改編都具有重大意義。


案情簡介


2015年11月《鬼吹燈》系列小說作者張牧野(天下霸唱),以電影《九層妖塔》侵犯其署名權(quán)和保護作品完整權(quán)為由,將中影公司等電影版權(quán)方以及導演兼編劇陸川訴至法院,要求法院判令被告方立即停止侵權(quán)行為,公開賠禮道歉、消除影響,并賠償精神損失100萬元。


張牧野認為,電影開頭僅標明:“根據(jù)《鬼吹燈》小說系列之《精絕古城》改編”而不署其名是侵犯署名權(quán)的行為;電影《九層妖塔》在改編攝制過程中,將原著小說的人物關(guān)系設(shè)置、主要人物的性格設(shè)定、故事情節(jié)的編排等都做了顛覆性的改動,這些改動已經(jīng)嚴重歪曲、篡改了原作品,侵犯了作者的保護作品完整權(quán)。


一審法院于2016年6月28日做出一審判決,支持了張牧野關(guān)于署名權(quán)的訴求,但是駁回了關(guān)于保護作品完整權(quán)的訴求。一審法院認為,保護作品完整權(quán)的意義在于保護作者的名譽、聲望以及維護作品的完整性,而在本案中,對電影的批評不是對原著的批評,更不是對作者的貶損,張牧野的聲譽、聲望并未因電影《九層妖塔》的改編攝制、上映而受到損害,因此電影制片方的行為并不構(gòu)成對張牧野保護作品完整權(quán)的侵犯。


張牧野不服一審判決向北京知識產(chǎn)權(quán)法院提起上訴。


二審法院認為:作者的名譽、聲譽是否受損并不是保護作品完整權(quán)侵權(quán)成立的要件。侵權(quán)作品是否獲得了改編權(quán)并不影響保護作品完整權(quán)對作者人身權(quán)的保護。《著作權(quán)法實施條例》第十條規(guī)定改編視聽作品可以進行“必要的改動”,同時該但書條款也再次重申了“這種改動不得歪曲篡改原作品”。法條如此行文并不是不必要的重復,而是對保護作品完整權(quán)的強調(diào)。本案綜合判斷電影作品的改動客觀上歪曲、篡改了原作品,故二審法院于2019年8月8日撤銷一審判決,認定被告方侵犯了作者張牧野的署名權(quán)和保護作品完整權(quán),改判應(yīng)當停止涉案電影的發(fā)行、播放及傳播,刊登致歉聲明并賠償張牧野精神損害賠償金五萬元。


本案自2015年11月作者張牧野向法院起訴以來,無論是學界、司法界還是產(chǎn)業(yè)界都對此關(guān)注度頗高,一審判決后更是引起了廣泛的爭論。特別是,保護作品完整權(quán)是否以作者名譽受損作為判定要件?獲得電影改編權(quán)之后的改編行為是否應(yīng)受到限制?本案的最終裁判結(jié)果明確了我國保護作品完整權(quán)的侵權(quán)判定標準,對保護原創(chuàng)作者和電影改編都具有重大意義。作為本案張牧野的代理律師,筆者試從這兩點簡要進行論述。


一、保護作品完整權(quán)與作者名譽有什么關(guān)聯(lián)?


我國現(xiàn)行《著作權(quán)法》第十條第一款第(四)項規(guī)定,“保護作品完整權(quán),即保護作品不受歪曲、篡改的權(quán)利”。這一定義在我國最初的1990年《著作權(quán)法》即已經(jīng)存在,一直以來并未改變。通常認為,這一規(guī)定來源于《伯爾尼公約》第六條之二中:“不依賴于作者的經(jīng)濟權(quán)利,乃至在經(jīng)濟權(quán)利轉(zhuǎn)讓之后,作者均有權(quán)聲稱自己系作品的原作者,并有權(quán)反對任何有損作者聲譽的歪曲、篡改或者其他改動或者貶抑其作品的行為?!?strong>【1】但是《伯爾尼公約》中最初提出的是禁止侵害原作者的精神權(quán)利,但遭到普通法系國家(主要是英國和澳大利亞,美國當時尚未加入公約)的反對。反對是“由于普通法系認為作者權(quán)的性質(zhì)具有強烈的經(jīng)濟色彩,因此,難以將作者的精神利益這一概念與之相協(xié)調(diào)”。【2】《國際版權(quán)與鄰接權(quán)-伯爾尼公約及公約以外的新發(fā)展(第二版)》,郭壽康等譯,中國人民大學出版社2016年7月出版,第512頁]最終,為了協(xié)調(diào)普通法系國家的立場,《伯爾尼公約》中并未使用“作者的精神利益”這樣寬泛的概念,而是使用了“榮譽或名聲”這樣更能被普通法系國家所接受的措辭。但是公約同樣規(guī)定,各國立法可以制定高于公約保護標準的具體規(guī)定。


中國大陸法制的主體始終是遵循著大陸法系的方向發(fā)展的,我國《著作權(quán)法》也沿襲了作者權(quán)利國家的立法傳統(tǒng),采取的是作者精神權(quán)利與財產(chǎn)權(quán)利相分割的“二元論”觀點。這也導致了我國著作權(quán)法對保護作品完整權(quán)的表述中并沒有關(guān)于“榮譽或名聲”受損的要求。但是正由于沒有明文規(guī)定這一內(nèi)容,也導致了學理上和司法實踐中存在三種不同觀點:一是“主觀標準”,認為只要違背作者意思對作品進行改變,不管是否損害作者聲譽,均構(gòu)成對保護作品完整權(quán)的侵害;二是“客觀標準”,認為只有對作品的“歪曲、篡改”客觀上損害了作者聲譽,才可能侵害保護作品完整權(quán);三是“主客觀相結(jié)合標準”,認為對保護作品完整權(quán)的范圍可根據(jù)情況而定。在作品發(fā)表之時,原則上必須尊重作品的全貌,如果此時改動作品,會損害作者的表達自由,因為作者有權(quán)以自己選擇的方式表達思想,此時可采主觀標準。在作品發(fā)表之后,公眾已經(jīng)知曉作品改動非作者本人所為且客觀上沒有影響作者的聲譽,即使改動不符合作者的意愿,也不宜認定為侵權(quán),應(yīng)當采用客觀標準。大多數(shù)版權(quán)體系國家采用客觀標準,這些國家認為作者的權(quán)利并無特殊之處,保護程度等同于一般的名譽權(quán)。【3】


在羊城晚報社與胡躍華著作權(quán)侵權(quán)糾紛一案中,法院認為因侵犯保護作品完整權(quán)是對作品內(nèi)在表達的破壞,因此,判明是否侵犯保護作品完整權(quán),應(yīng)當從作品的創(chuàng)作背景、作品的內(nèi)容等方面進行審查,即應(yīng)當查明被控侵權(quán)作品在整體和細節(jié)上究竟是否為作者的陳述,其作品是否受到歪曲或篡改。但作者的聲譽是否受損并不是保護作品完整權(quán)侵權(quán)成立的條件,作者的聲譽是否受損僅是判斷侵權(quán)情節(jié)輕重的因素?!鶕?jù)查明的事實,羊城晚報社侵犯胡躍華《女文》作品完整權(quán)和修改權(quán)的行為,客觀上對胡躍華的聲譽造成一定的影響,但只能作為侵權(quán)情節(jié)輕重的因素,并不構(gòu)成對其人格權(quán)的侵害。【4】


在沈家和訴北京出版社案件中,法院認為由于《閨夢》一書存在嚴重的質(zhì)量問題,該書在社會上公開發(fā)行后,必然使作為該書作者的沈家和的社會評價有所降低,使原告沈家和的聲譽受到影響。北京出版社出版發(fā)行該書時出現(xiàn)的質(zhì)量問題,不僅構(gòu)成違約,同時對沈家和對該作品所享有的保護作品完整權(quán)造成侵害。【5】


在最高人民法院提審王清秀與中國人民公安大學出版社侵犯著作權(quán)糾紛案再審中,最高人民法院認為,本案書名:“無論是《人大學》還是《人大制度學》,都是以人民代表大會制度為研究客體,至于哪一個書名更加準確,屬于學術(shù)研究方面的問題,在王清秀與公安大學出版社沒有就更改書名達成一致意見的情況下,公安大學出版社應(yīng)尊重王清秀依法享有的權(quán)利。就本案而言,即使認定公安大學出版社更改書名及相應(yīng)的內(nèi)容未經(jīng)王清秀同意,但由于公安大學出版社沒有歪曲、篡改王清秀的作品,故王清秀認為公安大學出版社侵犯其保護作品完整權(quán)不能成立?!?【6】


從上述三個判例可見,在審理侵犯保護作品完整權(quán)的案件中,法院首先對內(nèi)容上是否存在歪曲、篡改,根據(jù)改動程度進行客觀上的比對判斷,如果實質(zhì)上構(gòu)成歪曲、篡改,則必然會使作者名譽受到影響,且構(gòu)成侵權(quán)。如果實質(zhì)上沒有構(gòu)成歪曲、篡改,則也不必再對作者名譽是否受到影響做出評判??梢?,在著作權(quán)案件中,導致作者聲譽受損的原因,是改變了作者的原本表達情感,客觀上可能對作者作為這部作品的創(chuàng)作者的聲譽造成影響,而不是作者因為遭受了侮辱誹謗而導致作為個人的名譽受損。在涉及保護作品完整權(quán)的著作權(quán)案件中,對作者聲譽是否受損的判斷是要通過對作品的改變來間接推論出來的,而非直接作用于作者本身。司法實踐中,無論是主觀標準還是客觀標準其實都沒有被適用。法官在《北京市高級人民法院侵害著作權(quán)案件審理指南》(2018版)的解讀中總結(jié)認為:“主觀標準”過于強化對著作權(quán)人的保護,偏離了“歪曲、篡改”的要求;“客觀標準”則降低了對著作權(quán)人的保護,該解釋本身也與伯爾尼公約的規(guī)定相悖離;“主客觀標準”以作品發(fā)表前后作為適用主觀標準與客觀標準的分界線,缺乏充分的依據(jù)。因此,審理指南對于三種觀點均未予以采納。【7】


根據(jù)上述關(guān)于保護作品完整權(quán)的司法判例結(jié)合《著作權(quán)法》的規(guī)定以及學者通說的觀點,保護作品完整權(quán)是指保護作品的完整性不受歪曲、篡改的權(quán)利,它所保護的是作者通過作品想要表達的思想觀點與其作品所表達的思想觀點的一致性,即作者有權(quán)禁止:他人歪曲、篡改作品以致 “歪曲、篡改”后的作品所表達的思想、觀點等與作者的原意不同。我們可以看到,這與作者的聲譽并無直接的關(guān)聯(lián),因為對作品進行這樣的“歪曲、篡改”不見得一定貶損作者的聲譽, 甚至有可能對作者有正面提高的影響。例如作者對于某事物的看法與社會公眾普遍的觀點截然相反,如果作者的觀點因其作品的公開被完整無誤地展現(xiàn)在公眾面前,可能會導致該作者的社會評價降低。而如果他人將其作品進行“歪曲、篡改”,將與作者相反的觀點展示出來,可能反倒會使公眾對作者的評價有所提升。但是無論是貶損還是提升,都會使公眾對作者作出不正確的評價,都會導致作者聲譽受到錯誤的影響。


再者,作者之所以享有保護作品完整權(quán),是基于作者創(chuàng)作的作品,而非基于作者的人格,保護作品完整權(quán)的本質(zhì)仍然是一種著作權(quán),不能因為它所具有的人身依附性就將其視為人格權(quán)的一種。這一點我們根據(jù)《著作權(quán)法》第一條所規(guī)定的立法宗旨:“為保護文學、藝術(shù)和科學作品作者的著作權(quán),以及與著作權(quán)有關(guān)的權(quán)益……”以及《著作權(quán)法》第十條:“著作權(quán)包括下列人身權(quán)和財產(chǎn)權(quán)……”就可以清楚地看到,就保護作品完整權(quán)這一項權(quán)利而言,“著作權(quán)”是它的質(zhì),“人身權(quán)”是它的形,它首要體現(xiàn)的是對作者創(chuàng)作勞動的保護,而這種保護則體現(xiàn)在對作者個性和作品本身的尊重。


最后,我們反過來分析,假使以損害作者的聲譽為侵權(quán)的構(gòu)成要件,就會陷入一個邏輯的謬誤當中:假如有兩部文學作品A和B,A作品及其作者是廣為人知,B作品及其作者是無人知曉,A作品和B作品均有改編作品問世,并且二者的改編作品均歪曲篡改了原作品;在一審判決邏輯下,因為A作品及其作者a已經(jīng)廣為人知了,社會公眾對于作者a的評價基于A作品早有定論,改編作品的惡評很難指向a,a的聲譽自然不會因此受損。比如《射雕英雄傳》新版電視劇播出后,為人多詬病批評,但我們并沒有看到有人因為這部改編的電視劇而去惡評金庸及原著小說;而因為B作品不為人知,所以公眾會自然地會將改編作品與原作品的等同起來,對該改編作品的惡評就會波及B作品的作者b,使b的聲譽因此受損;此時a和b均以保護作品完整權(quán)受到侵犯向法院起訴,那么可以想見,在以損害作者的聲譽為侵權(quán)的構(gòu)成要件的前提下,a則會因為聲譽沒有受到損害而得不到法院的支持,而b則會因聲譽受到了損害而得到法院的支持。a和b同為文學作品創(chuàng)作者,同樣付出了智力勞動,a甚至可能付出了更多努力,其作品同樣被歪曲、篡改了,a和他的作品卻在聲譽受損要件的阻礙下得不到法律的尊重和保護,這顯然是不公平的。


更為關(guān)鍵的是,我國現(xiàn)行《著作權(quán)法》并未明確規(guī)定以損害作者的聲譽作為侵犯保護作品完整權(quán)的構(gòu)成要件,依法裁判是法院斷案的首要宗旨,在法律沒有明文規(guī)定的情況下,不宜將損害作者的聲譽作為侵犯保護作品完整權(quán)的構(gòu)成要件,作者的聲譽是否受到損害只能作為判斷侵權(quán)情節(jié)輕重的因素來考量。


二、在獲得電影改編權(quán)的前提下,對作品進行改動的界限在哪里?


有觀點認為:改編必然會對作品進行改變,保護作品完整權(quán)是要求對作品“不變”,兩個權(quán)利天然就矛盾。如果屬于經(jīng)過合法授權(quán)的改編行為,則作者因已經(jīng)獲得對價就不能用保護作品完整權(quán)來限制改編權(quán)的行使。


這種觀點混淆了保護作品完整權(quán)所保護的“不變”和改編權(quán)所允許的“改變”。


我國《著作權(quán)法》規(guī)定,改編權(quán)即改變作品,創(chuàng)作出具有獨創(chuàng)性的新作品的權(quán)利?;诟木帣?quán)所產(chǎn)生的作品是改編作品。通常認為,改編作品是指基于原作品產(chǎn)生的作品,或者是在原作品的基礎(chǔ)上經(jīng)過創(chuàng)造性勞動而派生的作品。因此,原作品應(yīng)在改編作品中占有重要的地位,具有相當?shù)姆萘?應(yīng)當構(gòu)成改編作品的基礎(chǔ)或者實質(zhì)內(nèi)容。所以,僅僅是利用原作品是不足以構(gòu)成改編的,還需要與原作品構(gòu)成實質(zhì)性相似,或者說改變的部分與被改編的部分應(yīng)當構(gòu)成實質(zhì)性相似。


保護作品完整權(quán)所保護的所謂的“作品完整”是指作者通過作品所傳達的意思真實,指作者通過作品所烙印的“精神權(quán)利”不受歪曲、篡改。所以,歪曲、篡改作品必然是客觀上違背作者在作品中表達之意的改動,這種改動使改動后的作品表達之意與作者在原作品中所表達之意大相徑庭,不免造成作者名譽受到錯誤的影響。


可見,改編權(quán)所允許改變的是原作品的“形”,而保護作品完整權(quán)所不允許的是歪曲、篡改原作品的“神”。


基于電影作品改編攝制的特點,是從一種形式的作品(文字、漫畫)演繹到另一種形式的作品(影視),其中所使用藝術(shù)創(chuàng)作手段不同,也受到電影時長、市場需求、資金多少、主創(chuàng)人員能力等諸多限制。文字能描述出來的內(nèi)容,未必可以用攝像機拍攝出來,特別是在電腦特技尚不發(fā)達的電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展初期。此時,法律就允許電影作者在改編電影的過程中對原作品進行必要的改動。早在1963年,就有專家提出,為了制作電影經(jīng)常需要對原作品進行相當多的修改和改動,特別是為了能公開上映也需要根據(jù)政府的審查要求進行一些改動。這樣必然會涉及作者的精神權(quán)利。如意大利規(guī)定允許為了制作電影作品進行必要的修改,但同時要求必須明確承認作者對電影作品所做的貢獻。【8】但是電影專家委員會認為,上述問題涉及的內(nèi)容過于瑣碎,因此不宜再國際公約中規(guī)定而建議由國內(nèi)法處理。在1965年政府專家委員會上,有提案提出,作者僅僅在“公平地考慮其他作者和電影制作者利益的情況下”才有權(quán)行使保護作品完整權(quán);另有提案建議,作者在主張保護作品完整權(quán)時,不得“反對就利用電影作品而言所絕對必要的修改”;還有提案建議,規(guī)定一個推定條款,即推定作者授權(quán)電影制作者可以為制作電影作品進行任何必要的修改。不過最終《伯爾尼公約》沒有接受任何一個提案,也就是說對于電影作品而言,公約并未給出任何特殊待遇。【9】


所以,這個過程中各國立法均需要平衡考量原作者與電影作者甚至于公眾的綜合利益,既要防止原作者過份敏感,阻礙了電影作者合理創(chuàng)作范圍內(nèi)的改編拍攝行為,又要防止電影作者在新的演繹中歪曲篡改原作者在原作品中受保護的精神利益,同時還要兼顧社會公共利益,包括涉及電影審查、公共政策和廣大觀眾的接受程度。


我國著作權(quán)法對電影改編情況下對作品進行改動的程度作了明確的規(guī)定,即《著作權(quán)法實施條例》第十條的規(guī)定:著作權(quán)人許可他人將其作品攝制成電影作品和以類似攝制電影的方法創(chuàng)作的作品的,視為已同意對其作品進行必要的改動,但是這種改動不得歪曲篡改原作品。該條文本身對這種改動進行了兩個層面的限制:一是改動須是必要的,二是改動不得歪曲、篡改原作品。


落實到電影改編中,即是:一、如果對原作品所做的改動并非法律所規(guī)定的“必要的改動”,那么這種改動應(yīng)當不被允許;二、如果這些改動雖然屬于必要,但是歪曲篡改了原作品,仍然是侵犯了作者的保護作品完整權(quán),原告得依法予以制止。


在廣東省高級人民法院審理的《寡婦村》案件中,法院認為:制片公司在攝制電影《寡婦村》的過程中,對原著《寡婦村的節(jié)日》所作的增刪改動,沒有對原著的主要故事情節(jié)、主要作品內(nèi)涵和主要人物關(guān)系作重大改變,其刪改部分屬導演再創(chuàng)作許可范圍內(nèi)的活動,故維持原判,對保護作品完整權(quán)的訴求不予支持。【10】可見,在電影改編中并不是要求不能改動原著,而是要判斷在主要故事情節(jié)、主要作品內(nèi)涵和主要人物關(guān)系上是否進行了重大改變,且這種改變是否必要、是否歪曲、篡改了原作品。


結(jié)合《九層妖塔》案的具體情況,可以對上述兩點再做如下分析:


(一)是否屬于“必要的改動”


該案庭審中雙方就涉案電影對作品的改動是否屬于《著作權(quán)法實施條例》第十條所規(guī)定的“必要的改動”各抒己見。被告方認為其對原告作品的改動是因為原告作品中存在盜墓行為、封建迷信以及血腥的場面,這些是不能夠搬上大銀幕的,為了通過行政部門的審查而不得不做出改動,被告方認為這應(yīng)當屬于法律規(guī)定的必要的改動。


原告認為,被告方主張的改動理由是為了通過電影審查需要,這屬于“改動的必要”。“必要的改動”并不同于“改動的必要”,這是兩個概念。被告方所抗辯的僅僅是因為電影審查制度而具有“改動的必要”,例如盜墓、血腥、封建迷信等元素可能基于電影審查制度應(yīng)當予以改動,但是并沒有證明電影中對應(yīng)的改動屬于“必要的改動”。首先被告方無法證明電影審查制度的內(nèi)容和具體要求,并且根據(jù)相關(guān)規(guī)定,電影中所禁止體現(xiàn)的是宣揚違法犯罪而非禁止體現(xiàn)違法犯罪,原著中的風水等元素也不能簡單就歸結(jié)于封建迷信;其次改動的途徑和方式有很多種,被告方卻故意選擇了離原作最不搭界的方式來進行,嚴重破壞了原作的立意和人物設(shè)定。第三,進行“必要的改動”是法律規(guī)定的在獲得合法改編權(quán)的前提下對原作者的一種權(quán)利限制,所以該條文的立法原意應(yīng)當是考慮到改編攝制成電影作品這一種特殊創(chuàng)作的局限性:包括其篇幅的限制、攝制環(huán)境的限制、攝制方法、攝制成本的局限性等,以及在將文字語言轉(zhuǎn)換成鏡頭語言時兩種表達形式本身的差異所帶來的限制,導致在客觀上電影作品不能完全還原作品的情況下所做的必要的改動。在改編攝制的前提下,與原創(chuàng)的不同就在于要利用原作、在原作的基礎(chǔ)上進行再創(chuàng)作,所以從對作者和作品本身的尊重的角度出發(fā),改編者應(yīng)當遵循公序良俗以及誠實信用的基本原則,審慎地選擇盡量小的改動方式,以避免造成對原作品的歪曲和篡改、破壞作品的完整性。法律并不允許行為人為了使自己的行為可能合乎一個籠統(tǒng)的規(guī)范而去違反另一個法律強制性規(guī)定從而導致他人的法益遭受損害。就我國現(xiàn)行法律法規(guī)而言,沒有規(guī)定獲得改編權(quán)后即不必再受到保護作品完整權(quán)的規(guī)范,反而是規(guī)定了改編作品的作者在行使其改編作品的著作權(quán)時,不得侵犯原作者的著作權(quán),包括尊重作者的署名權(quán)、不得歪曲、篡改原作品等,否則可能導致對原作品的侵權(quán)而承擔民事責任。


(二)具體的改動行為是否構(gòu)成了歪曲篡改


著作權(quán)法中的歪曲和篡改一般是針對作品內(nèi)容的改動或者曲解,通過這種改動或者曲解可能使公眾誤解作者真實的思想和觀點。本案中,判斷被告方的改動行為是否構(gòu)成了對原告作品歪曲篡改,要將改動后的作品與原作品進行整體比對和局部比對:


昆侖山部分的內(nèi)容,在原作品中占10%左右,在涉案電影中占30%左右,可見,無論是對于原作品還是涉案電影來說,昆侖山部分內(nèi)容均不屬于作品的基礎(chǔ)的內(nèi)容,可以說被告方只是使用原作品中的一部分次要的內(nèi)容來作為涉案電影的一個引子,這部分內(nèi)容是作為涉案電影懸念的設(shè)定、為其核心情節(jié)做鋪墊的,也就是說,在整體上涉案電影是以改編的名義,對原告作品進行了“取頭換尾不要中間”的改動。對于兩部作品的關(guān)系通過下圖可以直觀清晰的看出來。


從《九層妖塔》案看保護作品完整權(quán)


庭審中被告方認為“一千個讀者有一千個哈姆雷特”,對于文學作品而言,從不同角度去解讀必然會得出不同的結(jié)論,而且改編本身是一種獨創(chuàng)性較高的創(chuàng)作,不可避免地要對原作品進行大幅度的改動。


原告認為,無論從何種角度去解讀,主人公仍然是“哈姆雷特”,而不會也不應(yīng)變成“哈利波特”。無論是改編還是攝制,都是在原作品的基礎(chǔ)上進行創(chuàng)作的,是對原作品的一種演繹,而演繹作品與原作品最大的區(qū)別在于表現(xiàn)形式的差異,而不是作品承載的思想內(nèi)涵不同,他們與原作品所表達的主題思想是應(yīng)當一致的。被告方曾經(jīng)舉例電視劇《西游記》對原著中的孫悟空以及沙悟凈等吃人情節(jié)的刪除來證明這種改動是符合電影改編規(guī)律的。但是我們應(yīng)當看到,電視劇里的孫悟空的基本設(shè)定仍然是猴子、仍然用金箍棒和七十二般變化的法術(shù)降妖伏魔保護唐僧西天取經(jīng),并沒有被改成拿著激光劍去打外星人。


所以二審判決認為,即便把盜墓及風水等相關(guān)因素以審查為由予以改動,也應(yīng)當盡可能的采取盡量不遠離原著的方式,而不是任意改動。將涉案小說主人公的身份從盜墓者改成外星人后裔并具有超能力,這一點與原著內(nèi)容相差太遠,因此不屬于必要的改動。涉案小說關(guān)于外星文明及姑墨國王子反抗精絕女王的猜測,所占篇幅極少,不屬于涉案小說的整體背景設(shè)定。所以,涉案電影中把外星文明直接作為整體背景設(shè)定,并將男女主人公都設(shè)定為擁有一定特異功能的外星人后裔,嚴重違背了作者在原作品中的基礎(chǔ)設(shè)定,實質(zhì)上改變了作者在原作中的思想觀點,足以構(gòu)成歪曲篡改。


二審法院對本案的判決有非常重要的意義。許超老師評價認為:“判決首次厘清了保護作品完整權(quán)的來龍去脈,澄清了該權(quán)利的真實含義,不僅有利于統(tǒng)一我國司法審判的規(guī)則,而且對我國著作權(quán)法的下一步修改產(chǎn)生積極的影響。同時,也有公眾評論指出,如此嚴重的歪曲篡改的代價僅僅是五萬元,是不是反而有鼓勵侵權(quán)的嫌疑?對此,只能感嘆殊為遺憾。如果著作權(quán)侵權(quán)行為所付出的代價仍然是微乎其微,那么將會有更多的作品在改編成電影時被故意歪曲、篡改,會有更多的電影改編者為了追逐商業(yè)利益而毫無顧忌地損害原作者的合法權(quán)益,使原本就處于弱勢地位的原創(chuàng)作者面臨維權(quán)無力、維權(quán)無用的尷尬局面,這才真正會極大的打擊原創(chuàng)作者對電影改編授權(quán)的積極性,進而破壞電影產(chǎn)業(yè)與原創(chuàng)創(chuàng)作的良性互動,也不符合《著作權(quán)法》鼓勵創(chuàng)作、傳播的立法宗旨。



注:

【1】 Independently of the author’s economic rights, and even after  the transfer of the said rights, the author shall have the right to claim authorship of the work and to object to any distortion, mutilation or other modification of, or other derogatory action in relation to, the said work, which would be prejudicial to his honor or reputation.

【2】(澳)山姆. 里基森(Sam RICKETSON),(美)簡. 金斯伯格(Jane C. GINSBURG)《國際版權(quán)與鄰接權(quán)-伯爾尼公約及公約以外的新發(fā)展(第二版)》,郭壽康等譯,中國人民大學出版社2016年7月出版,第512頁

【3】 參見李琛著《知識產(chǎn)權(quán)法關(guān)鍵詞》,法律出版社2006年6月第1版,第118頁。

【4】安徽省高級人民法院民事判決書[2003]皖民三終字第3號

【5】 北京市高級人民法院(2001)高知終字第77號

【6】 中華人民共和國最高人民法院民事判決書(2010)民提字第166號

【7】 蘇志甫,《侵害著作權(quán)案件審理指南》條文解讀系列之四

【8】 意大利著作權(quán)法第47條:制片人有權(quán)對其使用的作品進行過必要的改動以適應(yīng)電影的需要。(《十二國著作權(quán)法》,第291頁,清華大學出版社,2011年6月第1版)。

【9】 《國際版權(quán)與鄰接權(quán)》(第二版)上卷,第520頁~521頁,中國人民大學出版社,2016年7月第1版。

【10】 摘自《中華人民共和國最高人民法院公報一九九○一期》


來源:IPRdaily中文網(wǎng)(IPRdaily.cn)

作者:王韻 北京市中永律師事務(wù)所

編輯:IPRdaily王穎          校對:IPRdaily縱橫君


推薦閱讀(點擊圖文,閱讀全文)



從《九層妖塔》案看保護作品完整權(quán)

活動預告!中國醫(yī)療器械知識產(chǎn)權(quán)峰會將于2020年3月19-20日隆重舉行!


從《九層妖塔》案看保護作品完整權(quán)

生而不凡!2019年中國“40位40歲以下企業(yè)知識產(chǎn)權(quán)精英”榜單揭曉


“投稿”請投郵箱“iprdaily@163.com”


從《九層妖塔》案看保護作品完整權(quán)

「關(guān)于IPRdaily」


IPRdaily成立于2014年,是全球影響力的知識產(chǎn)權(quán)媒體+產(chǎn)業(yè)服務(wù)平臺,致力于連接全球知識產(chǎn)權(quán)人,用戶匯聚了中國、美國、德國、俄羅斯、以色列、澳大利亞、新加坡、日本、韓國等15個國家和地區(qū)的高科技公司、成長型科技企業(yè)IP高管、研發(fā)人員、法務(wù)、政府機構(gòu)、律所、事務(wù)所、科研院校等全球近100多萬產(chǎn)業(yè)用戶(國內(nèi)70+海外30萬);同時擁有近百萬條高質(zhì)量的技術(shù)資源+專利資源,通過媒體構(gòu)建全球知識產(chǎn)權(quán)資產(chǎn)信息第一入口。2016年獲啟賦資本領(lǐng)投和天使匯跟投的Pre-A輪融資。


(英文官網(wǎng):iprdaily.com  中文官網(wǎng):iprdaily.cn) 

 

本文來IPRdaily中文網(wǎng)(iprdaily.cn)并經(jīng)IPRdaily.cn中文網(wǎng)編輯。轉(zhuǎn)載此文章須經(jīng)權(quán)利人同意,并附上出處與作者信息。文章不代表IPRdaily.cn立場,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:“http://islanderfriend.com/”

灣區(qū)知識產(chǎn)權(quán)投稿作者
共發(fā)表文章4351
最近文章
關(guān)鍵詞
首席知識產(chǎn)權(quán)官 世界知識產(chǎn)權(quán)日 美國專利訴訟管理策略 大數(shù)據(jù) 軟件著作權(quán)登記 專利商標 商標注冊人 人工智能 版權(quán)登記代理 如何快速獲得美國專利授權(quán)? 材料科學 申請注冊商標 軟件著作權(quán) 虛擬現(xiàn)實與增強現(xiàn)實 專利侵權(quán)糾紛行政處理 專利預警 知識產(chǎn)權(quán) 全球視野 中國商標 版權(quán)保護中心 智能硬件 新材料 新一代信息技術(shù)產(chǎn)業(yè) 躲過商標轉(zhuǎn)讓的陷阱 航空航天裝備 樂天 產(chǎn)業(yè) 海洋工程裝備及高技術(shù)船舶 著作權(quán) 電子版權(quán) 醫(yī)藥及高性能醫(yī)療器械 中國專利年報 游戲動漫 條例 國際專利 商標 實用新型專利 專利費用 專利管理 出版管理條例 版權(quán)商標 知識產(chǎn)權(quán)侵權(quán) 商標審查協(xié)作中心 法律和政策 企業(yè)商標布局 新商標審查「不規(guī)范漢字」審理標準 專利機構(gòu)排名 商標分類 專利檢索 申請商標注冊 法規(guī) 行業(yè) 法律常識 設(shè)計專利 2016知識產(chǎn)權(quán)行業(yè)分析 發(fā)明專利申請 國家商標總局 電影版權(quán) 專利申請 香港知識產(chǎn)權(quán) 國防知識產(chǎn)權(quán) 國際版權(quán)交易 十件 版權(quán) 顧問 版權(quán)登記 發(fā)明專利 亞洲知識產(chǎn)權(quán) 版權(quán)歸屬 商標辦理 商標申請 美國專利局 ip 共享單車 一帶一路商標 融資 馳名商標保護 知識產(chǎn)權(quán)工程師 授權(quán) 音樂的版權(quán) 專利 商標數(shù)據(jù) 知識產(chǎn)權(quán)局 知識產(chǎn)權(quán)法 專利小白 商標是什么 商標注冊 知識產(chǎn)權(quán)網(wǎng) 中超 商標審查 維權(quán) 律所 專利代理人 知識產(chǎn)權(quán)案例 專利運營 現(xiàn)代產(chǎn)業(yè)
本文來自于iprdaily,永久保存地址為http://islanderfriend.com/article_23345.html,發(fā)布時間為2019-12-05 10:28:33。

文章不錯,犒勞下辛苦的作者吧

    我也說兩句
    還可以輸入140個字
    我要評論
    回復
    還可以輸入 70 個字
    請選擇打賞金額