#本文由作者授權(quán)發(fā)布,文章僅代表作者觀點(diǎn),不代表IPRdaily立場(chǎng)#
原標(biāo)題:Managing Patent Portfolios and Drafting Applications To Withstand IPR Challenges
USPTO自從實(shí)施雙方復(fù)審程序(IPR)和其他的授權(quán)后程序(post-grant proceedings)以來(lái),成功無(wú)效了上千項(xiàng)專利權(quán)利,單2016年公布的數(shù)據(jù),被授權(quán)審判的IPR中既有50%在最終書面判決為不可專利。
或許并沒(méi)有方法可以使一項(xiàng)專利權(quán)利要求書十全十美不受攻擊,但以下的幾點(diǎn)策略可以幫助專利持有人增強(qiáng)專利包的抵御力和成功躲過(guò)IPR的挑戰(zhàn)。
包含許多不同范圍含義豐富的權(quán)利要求Including Many Meaningful Claims With Different Scopes
IPR申請(qǐng)需符合14000字?jǐn)?shù)的限制,這項(xiàng)限制與被挑戰(zhàn)的權(quán)利要求數(shù)量無(wú)關(guān)并會(huì)被嚴(yán)格執(zhí)行。從專利持有人的角度來(lái)看,包含大量的權(quán)利要求可以使IPR請(qǐng)?jiān)溉撕茈y在單一的申請(qǐng)中完整闡述對(duì)所有權(quán)利要求的論點(diǎn)。這迫使請(qǐng)?jiān)溉艘丛黾咏?jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān)遞交多項(xiàng)申請(qǐng)或使用寬泛的論點(diǎn)對(duì)抗受挑戰(zhàn)的權(quán)利要求,這可能不足以完整挑戰(zhàn)一組中所有的權(quán)利要求。
即使公司選擇只遞交20個(gè)權(quán)利要求,在其中包括范圍上顯著不同的獨(dú)立權(quán)利要求也會(huì)帶來(lái)很大益處,PTAB要求請(qǐng)?jiān)溉嗽谏暾?qǐng)中清楚闡述每一權(quán)利要求中的所有要素,范圍不同的的權(quán)利要求需請(qǐng)?jiān)溉擞妙~外的篇幅闡述或遞交額外的申請(qǐng)。同樣,在不同的權(quán)利要求中對(duì)類似特征的描述使用不一樣的術(shù)語(yǔ)也會(huì)帶來(lái)益處。這會(huì)要求請(qǐng)?jiān)溉朔謩e在申請(qǐng)中的專利權(quán)范圍界定(claim construction)部分和無(wú)效論點(diǎn)部分分別解釋類似(但不同)的術(shù)語(yǔ)。盡管不同的術(shù)語(yǔ)可能得到差異的解釋,但從執(zhí)行的角度來(lái)看,某些術(shù)語(yǔ)可能會(huì)從無(wú)效挑戰(zhàn)中存活,即使其他類似的術(shù)語(yǔ)被否決。
包含狹義的權(quán)利要求Include Narrow Cliams
專利持有持有人和申請(qǐng)人希望盡量擴(kuò)大專利的覆蓋范圍是可以被理解的,但包含狹義的權(quán)利要求可以使其明顯區(qū)別于最接近的現(xiàn)有技術(shù),增強(qiáng)專利抵擋IPR的挑戰(zhàn)。從屬權(quán)利要求(dependent claims)更應(yīng)注重可能具有高商業(yè)價(jià)值和/或與已知現(xiàn)有技術(shù)明顯區(qū)分的狹義特征。相比于在IPR過(guò)程中不易獲得的請(qǐng)求限制性修改權(quán)利要求,遞交狹義的權(quán)利要求更為可靠。雖然授權(quán)后程序在技術(shù)上允許專利持有人添加新的限制以克服現(xiàn)有技術(shù)的挑戰(zhàn),但這一策略在實(shí)際操作中少有獲得成功。
包含功能限定用語(yǔ)(means-plus-function)權(quán)利要求
專利從業(yè)者認(rèn)為功能限定用語(yǔ)(方法+功能)過(guò)于狹隘通常在撰寫權(quán)利要求時(shí)節(jié)制使用,并且功能限定中“方法”這一元素需覆蓋說(shuō)明書中所記載的相應(yīng)結(jié)構(gòu)、材料或動(dòng)作以及其等同物。但是出于IPR防御的目的,包含至少一項(xiàng)含有功能限定用語(yǔ)結(jié)構(gòu)的獨(dú)立權(quán)利要求是有益的。IPR請(qǐng)?jiān)溉吮仨毺峁?quán)利要求應(yīng)如何被解讀的陳述,規(guī)則特別要求當(dāng)涉案主題為功能限定用語(yǔ)或步奏限定(step plus function limitation)用語(yǔ)時(shí),請(qǐng)?jiān)溉诵枰赋稣f(shuō)明書中具體描述結(jié)構(gòu)、材料或動(dòng)作的部分與之相對(duì)應(yīng)的每個(gè)專利功能。所以,權(quán)利要求中包含功能限定用語(yǔ)通常會(huì)獲得請(qǐng)?jiān)溉舜砺蓭燁~外關(guān)注并撰寫更多的文字用以闡述。
專利申請(qǐng)遞交前對(duì)現(xiàn)有技術(shù)的檢索與分析Search and Analyz Prior Art Before Preparing Patent Applications
公司應(yīng)考慮在申請(qǐng)遞交高級(jí)別發(fā)明前既進(jìn)行相關(guān)現(xiàn)有技術(shù)的檢索及分析,出于對(duì)節(jié)省開支的目的很多公司省略了這一調(diào)查步奏,并僅依靠專利審查員的檢索,專利審查員由于時(shí)間和資源的限制并不能像競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手一樣進(jìn)行徹底全面的搜索,并且在IPR或訴訟環(huán)節(jié)才出現(xiàn)先前未發(fā)現(xiàn)的現(xiàn)有技術(shù)的案例也常有發(fā)生。
雖然不能保證預(yù)先搜索可以發(fā)現(xiàn)一切,但是卻提供了一個(gè)較低成本的機(jī)會(huì)來(lái)發(fā)現(xiàn)可能形成IPR請(qǐng)?jiān)溉苏擖c(diǎn)基礎(chǔ)的現(xiàn)有技術(shù)文獻(xiàn)。如果近似的現(xiàn)有技術(shù)被發(fā)現(xiàn),專利申請(qǐng)人將擁有第一個(gè)對(duì)該技術(shù)進(jìn)行解釋的機(jī)會(huì),和在說(shuō)明書中闡述與自己發(fā)明的區(qū)別。該說(shuō)明書會(huì)比在隨后的IPR或訴訟中對(duì)與現(xiàn)有技術(shù)區(qū)別的敘述更具影響力。
請(qǐng)記住所有涉及專利申請(qǐng)中的人員均對(duì)專利局附有揭露涉及專利性文件的義務(wù),所以在現(xiàn)有技術(shù)搜索中發(fā)現(xiàn)的任何相關(guān)引用文件都要信息披露聲明中提及。作為IPR的防御,在專利申請(qǐng)審查階段向?qū)@麑彶閱T呈交所有相關(guān)的現(xiàn)有技術(shù)材料應(yīng)被視為一種優(yōu)勢(shì),因?yàn)檫@使請(qǐng)?jiān)溉撕茈y在事后IPR程序中重復(fù)分析之前已經(jīng)向?qū)@麑彶閱T呈交過(guò)的材料。并且PTAB可以基于請(qǐng)?jiān)溉耸褂脤@麑彶閱T之前已考略過(guò)的現(xiàn)有技術(shù)和論點(diǎn),行使自由裁量拒絕授予IPR。
在專利申請(qǐng)階段對(duì)專利有效性的爭(zhēng)辯通常會(huì)比IPR中便宜的多,盡早收集最相關(guān)的現(xiàn)有技術(shù)并遞交給專利審查員考慮也有利于成本效益。即使審查員與IPR請(qǐng)?jiān)溉说挠^點(diǎn)最后不一致,在起草階段搜索和考慮現(xiàn)有技術(shù)可以幫助從業(yè)者以不同角度思考,在機(jī)會(huì)尚在的情況下制定申請(qǐng)揭露多種最佳實(shí)施例用以規(guī)避現(xiàn)有技術(shù),從而在申請(qǐng)?zhí)峤磺氨苊鉂撛诘膶@麩o(wú)效辯論,并為其他的權(quán)利要求策略提供基礎(chǔ)。
遞交延續(xù)案申請(qǐng)和保持專利家族的有效性File Continuations Liberally and Keep Families Alive
公司應(yīng)考慮使用延續(xù)案申請(qǐng)(中國(guó)為分案申請(qǐng))策略以獲得覆蓋相關(guān)聯(lián)概念的多個(gè)申請(qǐng)。雖然潛在地提高了成本,但如果母專利受到IPR挑戰(zhàn)或遭到無(wú)效,律師可以依據(jù)從母專利IPR判決中獲取到的相關(guān)信息,對(duì)還未被正式授權(quán)的延續(xù)案進(jìn)行修改以避免未來(lái)遭遇類似的挑戰(zhàn)。
來(lái)源:布林克斯律所 徐天牧 (知識(shí)產(chǎn)權(quán)訴訟顧問(wèn))總結(jié)與翻譯
編輯:IPRdaily.cn LoCo
校對(duì):IPRdaily.cn 縱橫君
本文來(lái)自布林克斯律所 徐天牧 (知識(shí)產(chǎn)權(quán)訴訟顧問(wèn))總結(jié)與翻譯并經(jīng)IPRdaily.cn中文網(wǎng)編輯。轉(zhuǎn)載此文章須經(jīng)權(quán)利人同意,并附上出處與作者信息。文章不代表IPRdaily.cn立場(chǎng),如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:“http://islanderfriend.com/”
文章不錯(cuò),犒勞下辛苦的作者吧