文獻(xiàn)文獻(xiàn)文獻(xiàn)文獻(xiàn)文獻(xiàn)新科技科技科技科技知識(shí)產(chǎn)權(quán) 久久综合亚洲鲁鲁九月天,久久av一区,国产精品亚洲āV无码久久
返回
頂部
我們已發(fā)送驗(yàn)證鏈接到您的郵箱,請(qǐng)查收并驗(yàn)證
沒(méi)收到驗(yàn)證郵件?請(qǐng)確認(rèn)郵箱是否正確或 重新發(fā)送郵件
確定
產(chǎn)業(yè)行業(yè)法院投稿訴訟招聘TOP100政策國(guó)際視野人物許可交易深度專(zhuān)題活動(dòng)灣區(qū)IP動(dòng)態(tài)職場(chǎng)商標(biāo)Oversea晨報(bào)董圖公司審查員說(shuō)法官說(shuō)首席知識(shí)產(chǎn)權(quán)官G40領(lǐng)袖機(jī)構(gòu)企業(yè)專(zhuān)利律所

不評(píng)不知道,一評(píng)驚一跳!----“科專(zhuān)笑飛”系統(tǒng)獨(dú)領(lǐng)專(zhuān)利機(jī)翻風(fēng)騷!

國(guó)際視野
阿耐5年前
不評(píng)不知道,一評(píng)驚一跳!----“科專(zhuān)笑飛”系統(tǒng)獨(dú)領(lǐng)專(zhuān)利機(jī)翻風(fēng)騷!

不評(píng)不知道,一評(píng)驚一跳!----“科專(zhuān)笑飛”系統(tǒng)獨(dú)領(lǐng)專(zhuān)利機(jī)翻風(fēng)騷!

#文章僅代表作者觀(guān)點(diǎn),不代表IPRdaily立場(chǎng)#


來(lái)源:IPRdaily NnTech 新科技評(píng)測(cè)團(tuán)隊(duì)

原標(biāo)題:挑戰(zhàn)日本最強(qiáng)AI翻譯引擎!出版社這次拿出了硬科技


機(jī)器翻譯一直是阻礙專(zhuān)利領(lǐng)域技術(shù)全球跨語(yǔ)言信息化應(yīng)用的一個(gè)核心技術(shù)難題。

 

而由于近年來(lái)人工智能技術(shù)的飛速發(fā)展,機(jī)器翻譯公司如雨后春筍般迅速發(fā)展,國(guó)外的Google、微軟已經(jīng)在各領(lǐng)域應(yīng)用機(jī)器翻譯技術(shù)。

 

筆者了解到,近日,日本一款DeepL在線(xiàn)機(jī)器翻譯軟件,號(hào)稱(chēng)在實(shí)例評(píng)測(cè)中碾壓了谷歌翻譯,更是引起了機(jī)器翻譯領(lǐng)域的轟動(dòng)!

 

不評(píng)不知道,一評(píng)驚一跳!----“科專(zhuān)笑飛”系統(tǒng)獨(dú)領(lǐng)專(zhuān)利機(jī)翻風(fēng)騷!

 

盡管如此,專(zhuān)利領(lǐng)域的機(jī)器翻譯由于科技詞語(yǔ)的晦澀,同時(shí)要求具有很?chē)?yán)謹(jǐn)?shù)姆梢?guī)范性,增加了人工智能技術(shù)在專(zhuān)利機(jī)器翻譯中應(yīng)用的難度。

 

而隨著技術(shù)的不斷更新迭代,這種情況正在逐步發(fā)生變化!

 

筆者發(fā)現(xiàn),作為專(zhuān)利翻譯國(guó)家隊(duì)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社也推出了應(yīng)用于科技與專(zhuān)利文獻(xiàn)翻譯的機(jī)器翻譯引擎——科專(zhuān)笑飛,或許這將極大推進(jìn)機(jī)器翻譯技術(shù)在專(zhuān)利領(lǐng)域的應(yīng)用!


不評(píng)不知道,一評(píng)驚一跳!----“科專(zhuān)笑飛”系統(tǒng)獨(dú)領(lǐng)專(zhuān)利機(jī)翻風(fēng)騷!


今天NnTech 新科技評(píng)測(cè)團(tuán)隊(duì),將對(duì)最近很火爆的DeepL與科專(zhuān)笑飛做一個(gè)專(zhuān)業(yè)評(píng)測(cè),看看在科技文本機(jī)器翻譯領(lǐng)域,究竟誰(shuí)能更勝一籌!

 

一、漢日雙向評(píng)測(cè)


  • 評(píng)測(cè)樣本:

樣本隨機(jī)取自2020年最新的專(zhuān)利申請(qǐng)文獻(xiàn),共計(jì)50句

 

  • 評(píng)測(cè)時(shí)間:

評(píng)測(cè)時(shí)間為2020年4月2日

 

  • 評(píng)測(cè)對(duì)象:

評(píng)測(cè)對(duì)象為科專(zhuān)笑飛機(jī)器翻譯系統(tǒng)和DeepL機(jī)器翻譯系統(tǒng)的當(dāng)前最新翻譯結(jié)果結(jié)果取自?xún)上到y(tǒng)官方網(wǎng)站翻譯界面:


科專(zhuān)笑飛:www.iptranslation.net

DeepL:https://www.deepl.com/translator

 

  • 評(píng)測(cè)方式:

評(píng)測(cè)采取人工評(píng)測(cè)的方式


說(shuō)明:人工評(píng)測(cè),以國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)發(fā)布的機(jī)器翻譯譯文的人工評(píng)測(cè)標(biāo)準(zhǔn)為標(biāo)準(zhǔn),若干名評(píng)測(cè)人員按照標(biāo)準(zhǔn)分別為兩種翻譯結(jié)果進(jìn)行打分,分制為100分制。人工評(píng)測(cè)采用隨機(jī)評(píng)測(cè),事先未告知評(píng)測(cè)人員所評(píng)系統(tǒng)相關(guān)具體細(xì)節(jié)及所閱讀的譯文是哪個(gè)系統(tǒng)的譯文,打分過(guò)程中評(píng)測(cè)人員無(wú)溝通,以此來(lái)盡可能地避免人工評(píng)測(cè)的主觀(guān)性。

 

  • 漢-日方向評(píng)測(cè)結(jié)果:

漢-日方向評(píng)測(cè)結(jié)果如下表及柱狀圖:


不評(píng)不知道,一評(píng)驚一跳!----“科專(zhuān)笑飛”系統(tǒng)獨(dú)領(lǐng)專(zhuān)利機(jī)翻風(fēng)騷!

不評(píng)不知道,一評(píng)驚一跳!----“科專(zhuān)笑飛”系統(tǒng)獨(dú)領(lǐng)專(zhuān)利機(jī)翻風(fēng)騷!



  • 日-漢方向評(píng)測(cè)結(jié)果:

日-漢方向評(píng)測(cè)結(jié)果如下表及柱狀圖:


不評(píng)不知道,一評(píng)驚一跳!----“科專(zhuān)笑飛”系統(tǒng)獨(dú)領(lǐng)專(zhuān)利機(jī)翻風(fēng)騷!

不評(píng)不知道,一評(píng)驚一跳!----“科專(zhuān)笑飛”系統(tǒng)獨(dú)領(lǐng)專(zhuān)利機(jī)翻風(fēng)騷!



  • 評(píng)測(cè)結(jié)論:

從得分上來(lái)看,科專(zhuān)笑飛機(jī)器翻譯系統(tǒng)漢-日、日-漢雙向翻譯效果明顯優(yōu)于DeepL翻譯效果。


漢-日方向,科專(zhuān)笑飛機(jī)器翻譯系統(tǒng)的平均分比DeepL機(jī)器翻譯系統(tǒng)的得分高出了13.5分;日-漢方向,科專(zhuān)笑飛機(jī)器翻譯系統(tǒng)的平均分比DeepL機(jī)器翻譯系統(tǒng)的得分高出了9.5分;從雙向來(lái)說(shuō),兩者分差都比較大,這證明了科專(zhuān)笑飛機(jī)器翻譯系統(tǒng)漢-日、日-漢雙向翻譯要明顯優(yōu)于DeepL機(jī)器翻譯系統(tǒng)。

 

二、漢英雙向評(píng)測(cè)


  • 評(píng)測(cè)樣本:

樣本隨機(jī)取自2020年最新的專(zhuān)利申請(qǐng)文獻(xiàn),共計(jì)40段(約120句)

 

  • 評(píng)測(cè)時(shí)間:

評(píng)測(cè)時(shí)間為2020年4月2日

 

  • 評(píng)測(cè)對(duì)象:

評(píng)測(cè)對(duì)象為科專(zhuān)笑飛機(jī)器翻譯系統(tǒng)和DeepL機(jī)器翻譯系統(tǒng)的當(dāng)前最新翻譯結(jié)果。結(jié)果取自?xún)上到y(tǒng)官方網(wǎng)站翻譯界面:


科專(zhuān)笑飛:www.iptranslation.net

DeepL:https://www.deepl.com/translator

 

  • 評(píng)測(cè)方式:

評(píng)測(cè)采取人工評(píng)測(cè)的方式

 

  • 漢-英方向評(píng)測(cè)結(jié)果:

漢-英方向評(píng)測(cè)結(jié)果如下表及柱狀圖:

 

不評(píng)不知道,一評(píng)驚一跳!----“科專(zhuān)笑飛”系統(tǒng)獨(dú)領(lǐng)專(zhuān)利機(jī)翻風(fēng)騷!

不評(píng)不知道,一評(píng)驚一跳!----“科專(zhuān)笑飛”系統(tǒng)獨(dú)領(lǐng)專(zhuān)利機(jī)翻風(fēng)騷!


  • 英-漢方向評(píng)測(cè)結(jié)果:

英-漢方向評(píng)測(cè)結(jié)果如下表及柱狀圖:

 

不評(píng)不知道,一評(píng)驚一跳!----“科專(zhuān)笑飛”系統(tǒng)獨(dú)領(lǐng)專(zhuān)利機(jī)翻風(fēng)騷!

不評(píng)不知道,一評(píng)驚一跳!----“科專(zhuān)笑飛”系統(tǒng)獨(dú)領(lǐng)專(zhuān)利機(jī)翻風(fēng)騷!

 


  • 評(píng)測(cè)結(jié)論:

科專(zhuān)笑飛機(jī)器翻譯系統(tǒng)漢-英、英-漢雙向翻譯效果明顯優(yōu)于DeepL翻譯效果。


漢-英方向,科專(zhuān)笑飛機(jī)器翻譯系統(tǒng)的平均分比DeepL機(jī)器翻譯系統(tǒng)的得分高出了9.115分;英-漢方向,科專(zhuān)笑飛機(jī)器翻譯系統(tǒng)的平均分比DeepL機(jī)器翻譯系統(tǒng)的得分高出了5.34分;從雙向來(lái)說(shuō),兩者分差都比較大,這證明了科專(zhuān)笑飛機(jī)器翻譯系統(tǒng)漢-英、英-漢雙向翻譯要明顯優(yōu)于DeepL機(jī)器翻譯系統(tǒng)。

 

三、評(píng)測(cè)實(shí)例


評(píng)測(cè)團(tuán)隊(duì)隨機(jī)抽取了評(píng)測(cè)實(shí)例,示例如下:

 

  • 實(shí)例一:

 

不評(píng)不知道,一評(píng)驚一跳!----“科專(zhuān)笑飛”系統(tǒng)獨(dú)領(lǐng)專(zhuān)利機(jī)翻風(fēng)騷!

不評(píng)不知道,一評(píng)驚一跳!----“科專(zhuān)笑飛”系統(tǒng)獨(dú)領(lǐng)專(zhuān)利機(jī)翻風(fēng)騷!


不評(píng)不知道,一評(píng)驚一跳!----“科專(zhuān)笑飛”系統(tǒng)獨(dú)領(lǐng)專(zhuān)利機(jī)翻風(fēng)騷!


  • 結(jié)論:


科專(zhuān)笑飛的譯文在專(zhuān)利術(shù)語(yǔ)的選擇上更加地道,DEEPL的譯文在選詞翻譯方面按照原文進(jìn)行直譯,雖然翻譯正確,但相對(duì)來(lái)說(shuō),表達(dá)不夠?qū)I(yè)地道。

 

  • 實(shí)例二:

 


不評(píng)不知道,一評(píng)驚一跳!----“科專(zhuān)笑飛”系統(tǒng)獨(dú)領(lǐng)專(zhuān)利機(jī)翻風(fēng)騷!

  • 結(jié)論:


科專(zhuān)笑飛引擎對(duì)長(zhǎng)句、長(zhǎng)段落進(jìn)行了綜合性的學(xué)習(xí)和處理,能夠保證整體的結(jié)構(gòu)完整。而DeepL的引擎在長(zhǎng)段落整體翻譯時(shí),會(huì)出現(xiàn)漏譯、句子信息缺失、翻譯不完整的情況。比如此例中,該引擎并沒(méi)有將句子完全翻譯完,丟失了句子后半部分的信息。

 

四、評(píng)測(cè)總結(jié)


從測(cè)試結(jié)果可以看出來(lái),對(duì)于專(zhuān)利翻譯或科技文獻(xiàn)的翻譯,科專(zhuān)笑飛已經(jīng)做了專(zhuān)門(mén)的訓(xùn)練。以此同時(shí)對(duì)專(zhuān)利文本翻譯中的一些表達(dá)方式及格式處理也進(jìn)行了優(yōu)化處理,更適合科技領(lǐng)域的文本翻譯。

 

知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社“秘密”進(jìn)行的機(jī)器翻譯引擎研制項(xiàng)目究竟是什么來(lái)頭?

 

測(cè)試團(tuán)隊(duì)從科專(zhuān)笑飛的官網(wǎng)了解到:

 

  • 科專(zhuān)笑飛是由知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社自主研發(fā)的新一代人工智能多語(yǔ)種專(zhuān)利文獻(xiàn)機(jī)器翻譯系統(tǒng),實(shí)現(xiàn)了英、日、德等多語(yǔ)種與中文之間雙向的全自動(dòng)機(jī)器翻譯和人機(jī)交互計(jì)算機(jī)輔助翻譯。

 

  • 系統(tǒng)基于全球多語(yǔ)種專(zhuān)利文獻(xiàn)數(shù)據(jù),采用國(guó)際前沿的多策略神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯核心技術(shù),融合模板、統(tǒng)計(jì)、規(guī)則、實(shí)例等多種機(jī)器翻譯方法,針對(duì)專(zhuān)利文獻(xiàn)特定域信息的用詞習(xí)慣、句法結(jié)構(gòu)以及語(yǔ)義選擇等特點(diǎn),對(duì)翻譯知識(shí)庫(kù)進(jìn)行優(yōu)化配置和構(gòu)建,使譯文達(dá)到了90%的準(zhǔn)確率和商用推廣性,是幫助用戶(hù)實(shí)現(xiàn)知識(shí)產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域多語(yǔ)言信息獲取和翻譯的有力工具。

 

其技術(shù)優(yōu)勢(shì)在于:

 

  • 采用國(guó)際前沿的多策略神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯核心技術(shù),融合模板、統(tǒng)計(jì)、規(guī)則、實(shí)例等多種機(jī)器翻譯方法,針對(duì)專(zhuān)利文獻(xiàn)特定域信息的用詞習(xí)慣、句法結(jié)構(gòu)以及語(yǔ)義選擇等特點(diǎn),對(duì)翻譯知識(shí)庫(kù)進(jìn)行優(yōu)化配置和構(gòu)建,使專(zhuān)利譯文達(dá)到了90%以上的準(zhǔn)確率。

 

科技創(chuàng)新目前已經(jīng)成為全球未來(lái)競(jìng)爭(zhēng)的核心,而科技文獻(xiàn)利用將成為未來(lái)科技創(chuàng)新技術(shù)情報(bào)的重要信息途徑,而機(jī)器翻譯正是解決全球跨語(yǔ)言技術(shù)應(yīng)用的加速器。

 

評(píng)測(cè)團(tuán)隊(duì)驚嘆國(guó)內(nèi)AI技術(shù)在專(zhuān)利領(lǐng)域落地技術(shù)研發(fā)實(shí)力和技術(shù)先進(jìn)性,類(lèi)似科專(zhuān)笑飛這樣的最新產(chǎn)品也代表了目前全球技術(shù)機(jī)器翻譯引擎的最高水準(zhǔn)。

 

相信未來(lái),科專(zhuān)笑飛會(huì)給我們帶來(lái)更多的改變與驚喜!



來(lái)源:IPRdaily NnTech 新科技評(píng)測(cè)團(tuán)隊(duì)

編輯:IPRdaily王穎          校對(duì):IPRdaily縱橫君


不評(píng)不知道,一評(píng)驚一跳!----“科專(zhuān)笑飛”系統(tǒng)獨(dú)領(lǐng)專(zhuān)利機(jī)翻風(fēng)騷!

點(diǎn)擊圖片,查看專(zhuān)題詳情!



不評(píng)不知道,一評(píng)驚一跳!----“科專(zhuān)笑飛”系統(tǒng)獨(dú)領(lǐng)專(zhuān)利機(jī)翻風(fēng)騷!

「關(guān)于IPRdaily」


IPRdaily是具有全球影響力的知識(shí)產(chǎn)權(quán)媒體,致力于連接全球知識(shí)產(chǎn)權(quán)與科技創(chuàng)新人才。匯聚了來(lái)自于中國(guó)、美國(guó)、歐洲、俄羅斯、以色列、澳大利亞、新加坡、日本、韓國(guó)等15個(gè)國(guó)家和地區(qū)的高科技公司及成長(zhǎng)型科技企業(yè)的管理者及科技研發(fā)或知識(shí)產(chǎn)權(quán)負(fù)責(zé)人,還有來(lái)自政府、律師及代理事務(wù)所、研發(fā)或服務(wù)機(jī)構(gòu)的全球近100萬(wàn)用戶(hù)(國(guó)內(nèi)70余萬(wàn)+海外近30萬(wàn)),2019年全年全網(wǎng)頁(yè)面瀏覽量已經(jīng)突破過(guò)億次傳播。


(英文官網(wǎng):iprdaily.com  中文官網(wǎng):iprdaily.cn) 


本文來(lái)IPRdaily NnTech 新科技評(píng)測(cè)團(tuán)隊(duì)并經(jīng)IPRdaily.cn中文網(wǎng)編輯。轉(zhuǎn)載此文章須經(jīng)權(quán)利人同意,并附上出處與作者信息。文章不代表IPRdaily.cn立場(chǎng),如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:“http://islanderfriend.com/

阿耐投稿作者
共發(fā)表文章7439
最近文章
關(guān)鍵詞
首席知識(shí)產(chǎn)權(quán)官 世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)日 美國(guó)專(zhuān)利訴訟管理策略 大數(shù)據(jù) 軟件著作權(quán)登記 專(zhuān)利商標(biāo) 商標(biāo)注冊(cè)人 人工智能 版權(quán)登記代理 如何快速獲得美國(guó)專(zhuān)利授權(quán)? 材料科學(xué) 申請(qǐng)注冊(cè)商標(biāo) 軟件著作權(quán) 虛擬現(xiàn)實(shí)與增強(qiáng)現(xiàn)實(shí) 專(zhuān)利侵權(quán)糾紛行政處理 專(zhuān)利預(yù)警 知識(shí)產(chǎn)權(quán) 全球視野 中國(guó)商標(biāo) 版權(quán)保護(hù)中心 智能硬件 新材料 新一代信息技術(shù)產(chǎn)業(yè) 躲過(guò)商標(biāo)轉(zhuǎn)讓的陷阱 航空航天裝備 樂(lè)天 產(chǎn)業(yè) 海洋工程裝備及高技術(shù)船舶 著作權(quán) 電子版權(quán) 醫(yī)藥及高性能醫(yī)療器械 中國(guó)專(zhuān)利年報(bào) 游戲動(dòng)漫 條例 國(guó)際專(zhuān)利 商標(biāo) 實(shí)用新型專(zhuān)利 專(zhuān)利費(fèi)用 專(zhuān)利管理 出版管理?xiàng)l例 版權(quán)商標(biāo) 知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán) 商標(biāo)審查協(xié)作中心 法律和政策 企業(yè)商標(biāo)布局 新商標(biāo)審查「不規(guī)范漢字」審理標(biāo)準(zhǔn) 專(zhuān)利機(jī)構(gòu)排名 商標(biāo)分類(lèi) 專(zhuān)利檢索 申請(qǐng)商標(biāo)注冊(cè) 法規(guī) 行業(yè) 法律常識(shí) 設(shè)計(jì)專(zhuān)利 2016知識(shí)產(chǎn)權(quán)行業(yè)分析 發(fā)明專(zhuān)利申請(qǐng) 國(guó)家商標(biāo)總局 電影版權(quán) 專(zhuān)利申請(qǐng) 香港知識(shí)產(chǎn)權(quán) 國(guó)防知識(shí)產(chǎn)權(quán) 國(guó)際版權(quán)交易 十件 版權(quán) 顧問(wèn) 版權(quán)登記 發(fā)明專(zhuān)利 亞洲知識(shí)產(chǎn)權(quán) 版權(quán)歸屬 商標(biāo)辦理 商標(biāo)申請(qǐng) 美國(guó)專(zhuān)利局 ip 共享單車(chē) 一帶一路商標(biāo) 融資 馳名商標(biāo)保護(hù) 知識(shí)產(chǎn)權(quán)工程師 授權(quán) 音樂(lè)的版權(quán) 專(zhuān)利 商標(biāo)數(shù)據(jù) 知識(shí)產(chǎn)權(quán)局 知識(shí)產(chǎn)權(quán)法 專(zhuān)利小白 商標(biāo)是什么 商標(biāo)注冊(cè) 知識(shí)產(chǎn)權(quán)網(wǎng) 中超 商標(biāo)審查 維權(quán) 律所 專(zhuān)利代理人 知識(shí)產(chǎn)權(quán)案例 專(zhuān)利運(yùn)營(yíng) 現(xiàn)代產(chǎn)業(yè)
本文來(lái)自于iprdaily,永久保存地址為http://islanderfriend.com/article_24325.html,發(fā)布時(shí)間為2020-04-05 10:37:31。

文章不錯(cuò),犒勞下辛苦的作者吧

    我也說(shuō)兩句
    還可以輸入140個(gè)字
    我要評(píng)論
    回復(fù)
    還可以輸入 70 個(gè)字
    請(qǐng)選擇打賞金額