原標題:滑稽戲《舌尖上的誘惑》被訴商標侵權(quán)
庭審現(xiàn)場 陳嵐/攝
今年6月,上海人民滑稽劇團排演了一部反映食品安全問題的滑稽戲 《舌尖上的誘惑》,并制作圖文海報在網(wǎng)絡(luò)上宣傳推廣。不料,此舉竟引發(fā)一場商標權(quán)訴訟。遼寧舌尖匯公司向黃浦區(qū)人民法院起訴,稱其為“舌尖上的誘惑”商標持有人,《舌尖上的誘惑》已構(gòu)成商標侵權(quán)。近日,黃浦法院對該案作出一審判決,對舌尖匯公司的全部訴請均不予支持。
《舌尖上的誘惑》是一部由上海市食品藥品監(jiān)督管理局指導(dǎo),光明食品集團與上海人民滑稽劇團聯(lián)合出品,講述主人公明察暗訪、智取酒廠違法證據(jù)并將不法分子繩之于法的滑稽戲作品。該戲于今年夏季,在本市共演出18場,取得較好反響。
而就在該作品成功上演后不久,遼寧舌尖匯公司以商標侵權(quán)為由,一紙訴狀將光明集團和滑稽劇團訴至法院。舌尖匯公司在訴狀中稱,2015年12月14日,該公司獲得國家工商行政管理總局商標局頒發(fā)的“舌尖上的誘惑”商標注冊證,核準使用商品/服務(wù)項目包含第16類、38類、41類、42類,其中第41類包括組織表演(演出)、演出。
舌尖匯公司訴稱,今年8月初,公司在網(wǎng)上發(fā)現(xiàn)滑稽戲《舌尖上的誘惑》相關(guān)宣傳內(nèi)容,其中突出使用了“舌尖上的誘惑”,侵害了該公司享有的商標專用權(quán),遂請求法院判令兩被告立即停止侵權(quán),在本市某報刊及百度網(wǎng)上賠禮道歉,并承擔維權(quán)的合理支出1.2萬元。
庭審中,舌尖匯公司出示了對相關(guān)網(wǎng)頁的公證保全文書。其中顯示,在一個圖文海報頁面中,標識有文字內(nèi)容“大型滑稽戲 舌尖上的誘惑”,并標注有該劇指導(dǎo)單位和出品單位,其中“大型滑稽戲”字體較“舌尖上的誘惑”小。
舌尖匯公司指出,廣告宣傳是服務(wù)商標使用的表現(xiàn),兩被告在網(wǎng)絡(luò)上宣傳,使用該公司的注冊商標,事實上起到了涉案第41類中的組織表演(演出)項目服務(wù)商標的使用,構(gòu)成侵權(quán)。同時,在商業(yè)表演活動中將“舌尖上的誘惑”作為表演標題,也構(gòu)成侵權(quán)。
對此,光明集團辯稱,《舌尖上的誘惑》是公益劇,該名稱是滑稽戲的濃縮提煉,雖與系爭商標名稱文字上相同,但屬于敘述性使用,不會造成相關(guān)公眾的混同。劇團則辯稱,商標權(quán)與該劇版權(quán)著作權(quán)并不是同一概念,其組織演出是以人民滑稽劇團名義進行的,且其演出時并不知道存在舌尖匯公司的商標。
法院審理后認為,舌尖匯公司系“舌尖上的誘惑”的商標專用權(quán)人,不論該商標是否使用,在有效期內(nèi),舌尖匯公司就該商標所享有的專用權(quán)依法受到法律保護。但商標法所要維護的,并非是以注冊行為所固化的商標標識本身,而是商標所具有的識別和區(qū)分商品、服務(wù)來源的功能。本案中,兩被告在宣傳中對滑稽戲劇名的使用,主觀上不具有攀附原告商標的意圖,客觀上并不產(chǎn)生區(qū)分商品、服務(wù)來源的作用,不屬于商標性使用,不會侵犯舌尖匯公司對“舌尖上的誘惑”的注冊商標專用權(quán),舌尖匯公司的訴請缺乏事實和法律依據(jù),法院難以支持。
本案一審主審法官徐婷姿強調(diào),“舌尖上的誘惑”是具有一定含義的非臆造詞,舌尖匯公司雖然因注冊享有“舌尖上的誘惑”商標專用權(quán),但其權(quán)利應(yīng)受到一定的限制,不能基于該注冊商標形成對該詞的絕對壟斷,不能排除他人在不誤導(dǎo)公眾的前提下合理地敘述性地使用該詞。
來源:上海法治報
記者:夏天
編輯:IPRdaily趙珍 校對:IPRdaily縱橫君
“投稿”請投郵箱“iprdaily@163.com”
「關(guān)于IPRdaily」
IPRdaily成立于2014年,是全球影響力的知識產(chǎn)權(quán)媒體+產(chǎn)業(yè)服務(wù)平臺,致力于連接全球知識產(chǎn)權(quán)人,用戶匯聚了中國、美國、德國、俄羅斯、以色列、澳大利亞、新加坡、日本、韓國等15個國家和地區(qū)的高科技公司、成長型科技企業(yè)IP高管、研發(fā)人員、法務(wù)、政府機構(gòu)、律所、事務(wù)所、科研院校等全球近50多萬產(chǎn)業(yè)用戶(國內(nèi)25萬+海外30萬);同時擁有近百萬條高質(zhì)量的技術(shù)資源+專利資源,通過媒體構(gòu)建全球知識產(chǎn)權(quán)資產(chǎn)信息第一入口。2016年獲啟賦資本領(lǐng)投和天使匯跟投的Pre-A輪融資。
(英文官網(wǎng):iprdaily.com 中文官網(wǎng):iprdaily.cn)
本文來自上海法治報并經(jīng)IPRdaily.cn中文網(wǎng)編輯。轉(zhuǎn)載此文章須經(jīng)權(quán)利人同意,并附上出處與作者信息。文章不代表IPRdaily.cn立場,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:“http://islanderfriend.com/”
文章不錯,犒勞下辛苦的作者吧