#本文由作者授權(quán)發(fā)布,未經(jīng)作者許可,禁止轉(zhuǎn)載,不代表IPRdaily立場#
原標(biāo)題:從“拉菲莊園”案來看外文商標(biāo)與其中文譯文構(gòu)成近似的考量因素
在當(dāng)前世界經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的形勢(shì)下,經(jīng)常會(huì)遇到為了牟取不正當(dāng)利益,傍名牌,申請(qǐng)注冊(cè)國外知名品牌音譯、意譯的中文商標(biāo),或者在商業(yè)經(jīng)營活動(dòng)中直接使用國外知名品牌的音譯、意譯標(biāo)識(shí),使消費(fèi)者認(rèn)為其與該國外品牌存在一定聯(lián)系,從而產(chǎn)生誤認(rèn)。在司法實(shí)踐中,因外文商標(biāo)與其中文譯文而引發(fā)的商標(biāo)糾紛越來越多,要阻止此類中文標(biāo)識(shí)的注冊(cè)或者制止侵權(quán)者的侵權(quán)行為,需要先考慮該外文商標(biāo)與中文譯文標(biāo)識(shí)是否構(gòu)成近似,從而作出進(jìn)一步的判斷。
在拉菲酒莊與商標(biāo)評(píng)審委員會(huì)、金色希望公司商標(biāo)爭議行政糾紛再審一案((2016)最高法行再34號(hào))中,金色希望公司于2005年4月1日申請(qǐng)注冊(cè)第4578349號(hào)“”商標(biāo),拉菲酒莊于2011年8月24日以爭議商標(biāo)與其注冊(cè)的第1122916號(hào)“”引證商標(biāo)構(gòu)成類似商品上的近似商標(biāo)為由對(duì)該爭議商標(biāo)提出了爭議申請(qǐng)。在該案中,最高人民法院認(rèn)為,爭議商標(biāo)由中文文字“拉菲莊園”構(gòu)成,“莊園”用在葡萄酒類別上顯著性較弱,“拉菲”系爭議商標(biāo)的主要部分,判斷爭議商標(biāo)與引證商標(biāo)“LAFITE”是否構(gòu)成近似,關(guān)鍵在于判斷“拉菲”與“LAFITE”是否構(gòu)成近似或者形成了較為穩(wěn)定的對(duì)應(yīng)關(guān)系。拉菲酒莊提交了大量證據(jù),足以證明早在1980年代,國內(nèi)的相關(guān)刊物就開始介紹拉菲酒莊及其生產(chǎn)的“LAFITE”葡萄酒,并將“LAFITE”譯為“拉斐”或者“拉菲特”,將“CHATEAULAFITE”譯為“拉斐堡”或者“拉菲特堡”,“LAFITE”在爭議商標(biāo)申請(qǐng)日前在我國具有較高的知名度、為相關(guān)公眾所知悉。我國相關(guān)公眾通常以“拉菲”指代拉菲酒莊的“LAFITE”商標(biāo),并且“拉菲”已經(jīng)與拉菲酒莊的“LAFITE”商標(biāo)之間形成了穩(wěn)定的對(duì)應(yīng)關(guān)系,由于拉菲已經(jīng)成為“LAFITE”的音譯并形成了穩(wěn)固的聯(lián)系,且為國內(nèi)相關(guān)行業(yè)內(nèi)公眾所熟知,故爭議商標(biāo)與引證商標(biāo)構(gòu)成近似商標(biāo)。
在該案中,在爭議商標(biāo)申請(qǐng)日前,拉菲酒莊在中國沒有注冊(cè)中文的“拉菲”商標(biāo),法院通過認(rèn)定爭議商標(biāo)“拉菲”與外文商標(biāo)“LAFITE”構(gòu)成類似商品上的近似商標(biāo),進(jìn)而使?fàn)幾h商標(biāo)無效,保護(hù)了拉菲酒莊的權(quán)利和利益。
對(duì)于此類案件關(guān)鍵在于證據(jù)的收集,最高人民法院根據(jù)拉菲酒莊提供的證據(jù),主要從以下2個(gè)方面考慮認(rèn)定外文商標(biāo)與中文譯文構(gòu)成近似:
外文商標(biāo)的知名度和顯著性
拉菲酒莊提供了大量證據(jù),如官方網(wǎng)站介紹、1855年列級(jí)酒莊目錄、拉菲酒莊在法國在先注冊(cè)的“LAFITE”、拉菲酒莊的“LAFITE”、拉菲產(chǎn)品宣傳材料、產(chǎn)品照片、海關(guān)報(bào)關(guān)單、經(jīng)銷協(xié)議及發(fā)票、行業(yè)內(nèi)各大雜志、報(bào)紙、期刊對(duì)“拉菲LAFITE”的宣傳和介紹等證據(jù),用以證明外文商標(biāo)“LAFITE”在爭議商標(biāo)申請(qǐng)日前就被中國消費(fèi)者所熟知,在中國具有較高的知名度,且經(jīng)過長期、大量的使用,“LAFITE”的顯著特征得到了進(jìn)一步的增強(qiáng),理應(yīng)得到法律的保護(hù)。
外文商標(biāo)與其中文譯文是否形成唯一、穩(wěn)定的對(duì)應(yīng)關(guān)系
最高人員法院將拉菲酒莊提交的證據(jù)分為三類,從拉菲酒莊、媒體及官方機(jī)構(gòu)分別對(duì)其中文譯文的使用情況來考查二者的對(duì)應(yīng)關(guān)系。(1)拉菲酒莊對(duì)“LAFITE”的中文譯文“拉菲”的商業(yè)使用。提交的證據(jù)有與上海、溫州等酒類經(jīng)銷商簽訂的“LAFITE/拉菲”葡萄酒經(jīng)銷協(xié)議及發(fā)票、海關(guān)進(jìn)口貨物報(bào)關(guān)單、海關(guān)進(jìn)口關(guān)稅專用繳款書、官方網(wǎng)站、產(chǎn)品宣傳手冊(cè)、商標(biāo)許可使用合同等,在這些文件中均將“LAFITE”翻譯為中文“拉菲”,且多數(shù)將“LAFITE”與“拉菲”同時(shí)使用。(2)媒體對(duì)“LAFITE”的中文譯文“拉菲”的使用。提供了1983年-2014年各期刊、報(bào)紙、雜志中對(duì)LAFITE/拉菲的相關(guān)介紹及報(bào)道、國內(nèi)外電影中關(guān)于lafite/拉菲的相關(guān)介紹、在先對(duì)“拉菲”作為拉菲酒莊知名商品特有名稱受保護(hù)的記錄等,均顯示“LAFITE”中文翻譯為“拉菲”,且使用時(shí)間遠(yuǎn)早于爭議商標(biāo)的申請(qǐng)日。(3)官方機(jī)構(gòu)對(duì)“LAFITE”中文譯名“拉菲”的使用。在行業(yè)協(xié)會(huì)出具的《波爾多葡萄酒行業(yè)協(xié)會(huì)聲明》中,CHATEAULAFITER0THSCHILD譯為“拉菲莊園”。進(jìn)而認(rèn)定“拉菲”為“LAFITE”的中文譯文,且二者形成了一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系。
筆者認(rèn)為除以上兩點(diǎn)外,在認(rèn)定外文商標(biāo)與其中文譯文構(gòu)成近似方面,還需要考慮相關(guān)公眾對(duì)該外文商標(biāo)的認(rèn)知水平和能力及該中文譯名商標(biāo)是否已經(jīng)通過使用產(chǎn)生了知名度。
相關(guān)公眾對(duì)外文商標(biāo)的認(rèn)知水平和能力
主要指的是我國相關(guān)公眾對(duì)外文文字的認(rèn)知水平和引證的外文商標(biāo)詞匯自身的常用性程度。對(duì)于中國消費(fèi)者相對(duì)較熟悉的英文商標(biāo)而言,對(duì)認(rèn)知水平的舉證時(shí)可以考慮該詞匯是否為較權(quán)威的詞典所收錄,是否在常用、較權(quán)威的詞匯表中收錄等因素。
在“MENAT FOREVER MENAT及圖”駁回復(fù)審行政糾紛一案((2016)京行終3125號(hào)),“menat”雖有“護(hù)身符”的含義,但該詞并非常見、常用的英文詞匯,“menat”的中文含義難以被普通消費(fèi)者所了解,故申請(qǐng)商標(biāo)與引證商標(biāo)“護(hù)身符”指定使用在相同或類似商品上難以使相關(guān)公眾對(duì)商品的來源產(chǎn)生混淆誤認(rèn),兩商標(biāo)未構(gòu)成近似商標(biāo)。
而在“Forever Mark”與“永恒印記”商標(biāo)爭議行政糾紛一案((2013)高行終字第2374號(hào)),“Forever”與“Mark”均為使用頻率較高的簡單常用的英文單詞,并非生僻詞語,相關(guān)公眾很容易將爭議商標(biāo)“永恒印記”理解為“Forever Mark”,含義互相呼應(yīng),且有足夠的證據(jù)證明“永恒印記”與“ForeverMark”形成了穩(wěn)定的對(duì)應(yīng)關(guān)系,在相關(guān)公眾中具有較高的知名度,故爭議商標(biāo)“永恒印記”與引證商標(biāo)“ForeverMark”構(gòu)成近似商標(biāo)。
考慮中文譯名商標(biāo)是否已經(jīng)通過使用產(chǎn)生了知名度
《最高人民法院關(guān)于審理商標(biāo)授權(quán)確權(quán)行政案件若干問題的意見》第一條規(guī)定:“人民法院在審理商標(biāo)授權(quán)確權(quán)行政案件時(shí)……對(duì)于使用時(shí)間較長、已建立較高市場聲譽(yù)和形成相關(guān)公眾群體的訴爭商標(biāo),應(yīng)當(dāng)準(zhǔn)確把握商標(biāo)法有關(guān)保護(hù)在先商業(yè)標(biāo)志權(quán)益與維護(hù)市場秩序相協(xié)調(diào)的立法精神,充分尊重相關(guān)公眾已在客觀上將相關(guān)商業(yè)標(biāo)志區(qū)別開來的市場實(shí)際,注重維護(hù)已經(jīng)形成和穩(wěn)定的市場秩序?!备鶕?jù)該條的規(guī)定和精神,對(duì)于已經(jīng)投入使用時(shí)間較長、形成穩(wěn)定市場格局、建立較高知名度和影響力的商標(biāo),如果沒有證據(jù)證明中文譯名與外文商標(biāo)已經(jīng)產(chǎn)生了相關(guān)消費(fèi)者的混淆,那么應(yīng)該尊重這種已形成的市場實(shí)際,不宜輕易認(rèn)定為近似商標(biāo)。
綜上所述,判斷外文商標(biāo)與中文譯名是否構(gòu)成近似,應(yīng)根據(jù)個(gè)案的實(shí)際情況,從多個(gè)角度分析,充分考慮在訴爭商標(biāo)申請(qǐng)注冊(cè)日前中國相關(guān)公眾對(duì)該外文商標(biāo)的認(rèn)知情況、外文商標(biāo)的知名度和影響力、外文商標(biāo)與中文譯文之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系,以是否容易造成相關(guān)消費(fèi)者的混淆作為判斷標(biāo)準(zhǔn)。
來源:康信知識(shí)產(chǎn)權(quán)微信平臺(tái)
作者:周微
編輯:IPRdaily趙珍 校對(duì):IPRdaily縱橫君
“投稿”請(qǐng)投郵箱“iprdaily@163.com”
「關(guān)于IPRdaily」
IPRdaily成立于2014年,是全球影響力的知識(shí)產(chǎn)權(quán)媒體+產(chǎn)業(yè)服務(wù)平臺(tái),致力于連接全球知識(shí)產(chǎn)權(quán)人,用戶匯聚了中國、美國、德國、俄羅斯、以色列、澳大利亞、新加坡、日本、韓國等15個(gè)國家和地區(qū)的高科技公司、成長型科技企業(yè)IP高管、研發(fā)人員、法務(wù)、政府機(jī)構(gòu)、律所、事務(wù)所、科研院校等全球近50多萬產(chǎn)業(yè)用戶(國內(nèi)25萬+海外30萬);同時(shí)擁有近百萬條高質(zhì)量的技術(shù)資源+專利資源,通過媒體構(gòu)建全球知識(shí)產(chǎn)權(quán)資產(chǎn)信息第一入口。2016年獲啟賦資本領(lǐng)投和天使匯跟投的Pre-A輪融資。
(英文官網(wǎng):iprdaily.com 中文官網(wǎng):iprdaily.cn)
本文來自康信知識(shí)產(chǎn)權(quán)微信平臺(tái)并經(jīng)IPRdaily.cn中文網(wǎng)編輯。轉(zhuǎn)載此文章須經(jīng)權(quán)利人同意,并附上出處與作者信息。文章不代表IPRdaily.cn立場,如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:“http://islanderfriend.com/”
文章不錯(cuò),犒勞下辛苦的作者吧