【小D導(dǎo)讀】
我國(guó)的理論研究及立法雖然在一定程度上把僅適用于Tort的“四要件”(小帽子)錯(cuò)戴在了Infringement(廣義侵權(quán))之上而給司法及其他執(zhí)法設(shè)置了障礙,也給權(quán)利人尤其是知識(shí)產(chǎn)權(quán)的權(quán)利人維權(quán)帶來(lái)了困難。
? ? ? ?一 從一部侵權(quán)賠償責(zé)任的書(shū)談起
張新寶教授翻譯的德國(guó)馮·巴爾所著《歐洲比較侵權(quán)行為法》①一書(shū),是了解與研究外國(guó)這一領(lǐng)域法學(xué)的一部不可多得的好書(shū)。其作者是西歐侵權(quán)法的權(quán)威之一;其譯者,則是中國(guó)侵權(quán)法領(lǐng)域的權(quán)威之一。該書(shū)幾乎覆蓋了西歐所有重要國(guó)家的侵權(quán)損害賠償法律及歐盟這一領(lǐng)域法律一體化的進(jìn)程。十多年前,另一部由B.S.Matkesinis著的《德國(guó)比較侵權(quán)損害賠償法》,②縱然也是同領(lǐng)域的一部?jī)?yōu)秀著作,但其一是沒(méi)有中文譯本,二是主要只對(duì)法、德兩國(guó)的侵權(quán)損害賠償作了比較研究,所涉及面要小得多了。
不過(guò)把這部權(quán)威之作整個(gè)讀下來(lái),尤其包括該書(shū)的下卷,③可能會(huì)使國(guó)內(nèi)熟悉侵權(quán)法并且真正用心去讀的讀者產(chǎn)生兩個(gè)問(wèn)題。
第一個(gè)問(wèn)題是:無(wú)論是分國(guó)論述的上卷,還是專題論述的下卷,也無(wú)論有關(guān)論述是多么精彩與深刻,該書(shū)涉及“侵權(quán)責(zé)任”的絕大多數(shù)論述與中國(guó)《民法通則》第106條,及國(guó)內(nèi)“侵權(quán)法”教科書(shū)相比,均找不到相當(dāng)大的一部分民事責(zé)任。該書(shū)一般只涉及侵權(quán)行為的“損害賠償責(zé)任”,即極少涉及諸如“停止侵害”、“排除危險(xiǎn)”、“賠禮道歉”等等“民事責(zé)任”。在哪怕稍許觸及“停止侵害”、“排除危險(xiǎn)”之類的民事責(zé)任時(shí),書(shū)中也往往要強(qiáng)調(diào)兩點(diǎn):第一,有關(guān)問(wèn)題是以法院判決(尤其是避開(kāi)了《民法典》的法院判決)為基礎(chǔ)論述的;④第二,有關(guān)問(wèn)題僅僅在“損害賠償法的調(diào)整范圍內(nèi)討論”。⑤第二個(gè)問(wèn)題是:在世界貿(mào)易組織成立之后,亦即“知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)”已成為“三大支柱之一”后問(wèn)世的這部書(shū),雖舉出諸多當(dāng)代的侵權(quán)案例來(lái)支持有關(guān)論述,卻找不到侵犯知識(shí)產(chǎn)權(quán)(無(wú)論專利權(quán)、商標(biāo)權(quán)還是版權(quán))的案例。全書(shū)基本不涉及知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù),不論在發(fā)表該書(shū)的那個(gè)年代(1996年),知識(shí)產(chǎn)權(quán)在歐洲乃至整個(gè)世界已居于如何重要的地位。
如果有人認(rèn)為對(duì)這兩個(gè)問(wèn)題的答案可能是“作者的疏漏”或“作者沒(méi)有重視應(yīng)予重視的問(wèn)題”,則答案是靠不住的。因?yàn)?,作為某一領(lǐng)域的權(quán)威,作者雖不可能在論述中絕無(wú)缺漏,但也絕不可能有極重要缺漏或最基本的缺漏。
那么更可靠的答案就有可能是:第一,這部書(shū)所說(shuō)的“侵權(quán)行為法”⑥僅僅(或主要)覆蓋負(fù)有賠償責(zé)任的不法行為;第二,這種“侵權(quán)行為法律制度”并不適用(或主要不能適用)于侵害知識(shí)產(chǎn)權(quán)的行為。
如果我們查詢一下西歐較有影響的幾部“民法典”,就會(huì)發(fā)現(xiàn):上面這一答案不僅是可能的,而且是必然的。而如果答案真是這樣,那么對(duì)于我國(guó)自《民法通則》出臺(tái)以來(lái)的侵權(quán)法的理論(至少是多數(shù)著述中所闡述的理論),就有必要作一番重新審視了。
二 法、德、意、荷等國(guó)民法典的有關(guān)“侵權(quán)行為”的規(guī)定 我國(guó)《民法通則》中的“侵權(quán)行為法”條款第106條第1款: 公民、法人由于過(guò)錯(cuò)侵害國(guó)家的、集體的財(cái)產(chǎn),侵害他人的財(cái)產(chǎn)、人身的,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)民事責(zé)任。 對(duì)這一條,據(jù)說(shuō)并非我們自己“想當(dāng)然”制定的,而是參考了多數(shù)發(fā)達(dá)國(guó)家侵權(quán)法的條文,至少是參考了在世界上最有影響的法、德兩國(guó)民法典中的侵權(quán)法條文。
《法國(guó)民法典》第1382條規(guī)定: 任何行為使他人受損害時(shí),因自己的過(guò)失而致使損害發(fā)生之人,對(duì)該他人負(fù)損害賠償責(zé)任。
《德國(guó)民法典》第823條規(guī)定: 因故意或者過(guò)失不法侵害他人生命、身體、健康、自由、所有權(quán)或者其他權(quán)利者,對(duì)他人因此而產(chǎn)生的損害,負(fù)賠償責(zé)任。
法、德這兩條中的有關(guān)規(guī)定,可以說(shuō)是基本相同的。許多人認(rèn)為,我國(guó)《民法通則》第106條,與這兩條是“相同”或“近似”的。但如果真的深入研究一下,人們會(huì)發(fā)現(xiàn),我國(guó)的規(guī)定與國(guó)外的這兩條,不僅不近似,而且有極大差異。因?yàn)?,法、德的上述?guī)定中,是把(實(shí)際)“損害”及“過(guò)錯(cuò)”(或過(guò)失)作為“損害賠償”責(zé)任的要件;而我國(guó)《民法通則》卻把“損害”及“過(guò)錯(cuò)”作為一切民事責(zé)任的要件!我國(guó)《民法通則》第134條,以窮盡方式列舉了10種民事責(zé)任。我國(guó)法律往往喜愛(ài)用“其他”兜底。而這里卻偏偏忽略了“其他”。當(dāng)然這并不排除今后還可能增加新的民事責(zé)任。⑦。但我們可以說(shuō),至少有這10種民事責(zé)任。這10種責(zé)任(“違約”除外)的前提都必須是受侵害人有實(shí)際損失和侵害人有過(guò)錯(cuò),與法德僅僅要求負(fù)損害賠償責(zé)任的前提是損失及過(guò)錯(cuò),這兩者之間,差別有多大,是不言而喻的。《法國(guó)民法典》第1382—1386條,即整個(gè)“侵權(quán)行為法篇”,《德國(guó)民法典》第823—853條,即整個(gè)“侵權(quán)行為篇”,都僅僅(或主要)規(guī)定損害賠償責(zé)任,基本不涉及其他民事責(zé)任。《意大利民法典》⑧及較新的《荷蘭民法典》⑨,也都是如此。那么,是這些國(guó)家的民法典都漏掉了侵權(quán)的其他民事責(zé)任,還是我們自己的《民法通則》把“以實(shí)際損失及過(guò)錯(cuò)為前提”的賠償責(zé)任錯(cuò)誤地?cái)U(kuò)大到了一切民事責(zé)任?確實(shí)值得我們認(rèn)真研究。德國(guó)民法教授克勞斯?費(fèi)威格講得很清楚:
在德國(guó)民法中,第823條的責(zé)任與第1004條的責(zé)任是明顯區(qū)分的。[10]
其中第823條上文已講;第1004條則講的是“停止侵害”責(zé)任,亦即與“物權(quán)保護(hù)請(qǐng)求”相對(duì)應(yīng)的民事責(zé)任。《法國(guó)民法典》中雖然沒(méi)有德國(guó)那樣的一刀切的損害賠償責(zé)任歸“債權(quán)部分”與“停止侵害”等責(zé)任歸物權(quán)部分“的劃分,但法院判案時(shí)對(duì)于確認(rèn)侵權(quán),以及確定除了損害賠償?shù)钠渌袷仑?zé)任這一方面,與認(rèn)定侵權(quán)的損害賠償責(zé)任的另一方面,也是分得清清楚楚的。2001年5月,法國(guó)最高法院在一個(gè)知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán)判決中明確指出:
凡未經(jīng)作者或作者的受讓人許可而復(fù)制作品,均構(gòu)成侵犯版權(quán)(Copyright infingemant)。這與是否存在過(guò)錯(cuò)或惡意毫無(wú)關(guān)系。[11]
應(yīng)當(dāng)說(shuō),在1986年前起草《民法通則》時(shí),中國(guó)“物權(quán)法”研究還處于起步階段,尚無(wú)人提出應(yīng)把民事責(zé)任作諸如《德國(guó)民法典》823條與1004條那樣的區(qū)分。但當(dāng)時(shí)中國(guó)的《商標(biāo)法》及《專利法》均已開(kāi)始實(shí)施。至少執(zhí)法人員很清楚:要制止一起專利侵權(quán)活動(dòng)或商標(biāo)侵權(quán)活動(dòng),絕對(duì)沒(méi)有必要去尋找行為人的“主觀過(guò)錯(cuò)”或受損害人的“實(shí)際損失”,而僅僅有必要確認(rèn)生產(chǎn)線上或流通渠道中的假冒或仿制的事實(shí)。
實(shí)際上,在外國(guó)民法中,受法國(guó)、德國(guó)、意大利及荷蘭影響而產(chǎn)生的其他民法典,也莫不如此。例如,《日本民法典》第3篇第5章“侵權(quán)行為”(其標(biāo)題實(shí)應(yīng)翻譯為“負(fù)賠償責(zé)任的侵權(quán)行為”,或直取日文“不法行為”)全章中只涉及“賠償責(zé)任”(包括侵害精神權(quán)利、人身權(quán)的賠償責(zé)任),而絕不涉及侵權(quán)人的停止侵害等等侵權(quán)責(zé)任。[12]所以,即使其標(biāo)題譯成中文時(shí),有些不盡人意,但其內(nèi)容則實(shí)質(zhì)與法、德、意、荷民法典相同,與我國(guó)《民法通則》把相應(yīng)行為的責(zé)任擴(kuò)而及于賠償責(zé)任另加7、8條的“民事責(zé)任”,完全不同。
三 英、美的有關(guān)法律與判例
英、美法系的法律中,當(dāng)然更找不到德國(guó)那樣的“物權(quán)請(qǐng)求權(quán)”與“債權(quán)請(qǐng)求權(quán)”之類的概念。不過(guò),在英美法系國(guó)家使用的法律術(shù)語(yǔ),被我們譯為“侵權(quán)”的Infringement與同樣被我們譯為“侵權(quán)”的Tort,表示著完全不同的含義。前者包含一切民事侵害行為。與之相應(yīng)的民事責(zé)任,應(yīng)當(dāng)是我國(guó)《民法通則》第134條的全部,再加上“其他”。后者則僅僅或主要包含需要負(fù)財(cái)產(chǎn)損害賠償責(zé)任的侵害行為。與之相應(yīng)的民事責(zé)任,主要是我國(guó)《民法通則》第134條中的第(七)項(xiàng)(即“賠償損失”),至多加上第(四)、(六)兩項(xiàng),因?yàn)檫@兩項(xiàng)有時(shí)不過(guò)是賠償損失的另一種表現(xiàn)形式。
在英美法系國(guó)家的法院中,認(rèn)定Infringement(侵權(quán)),從來(lái)不需要去找“過(guò)錯(cuò)”、“實(shí)際損失”這類“要件”,只要有侵權(quán)事實(shí)即可。從語(yǔ)源上看,當(dāng)初判例法選擇的這個(gè)英文術(shù)語(yǔ)本身,正是“只需認(rèn)定侵權(quán)事實(shí)”之意?!癐n”表示“進(jìn)入”,“Fringe”表示特定范圍。任何人的行為,如果未經(jīng)許可進(jìn)入法定的他人權(quán)利范圍,即構(gòu)成侵權(quán)。而“Tort”,則含有“錯(cuò)誤”、“過(guò)失”的意思。只有錯(cuò)誤或過(guò)失存在,“Tort”才可能產(chǎn)生。英美法系最權(quán)威的法學(xué)辭典,即英國(guó)的The Oxford Companion to Law(牛津法律辭典)與美國(guó)的Black‘s Law Dictionary(布萊克法律辭典),對(duì)這兩個(gè)術(shù)語(yǔ)都是這樣解釋的。十分值得注意的是:英國(guó)的牛津法律辭典,在Infringemant詞條中,專門(mén)注了一句“這個(gè)’侵權(quán)‘術(shù)語(yǔ),較多地用在侵害專利權(quán)、商標(biāo)權(quán)、版權(quán)”等知識(shí)產(chǎn)權(quán)。而美國(guó)的布萊克法律辭典更簡(jiǎn)潔地直接指出:
Infringement尤指侵害知識(shí)產(chǎn)權(quán),即侵害了專利、商標(biāo)、版權(quán)的排他權(quán)。[13]
在世界貿(mào)易組織將“商業(yè)秘密”的保護(hù)從“對(duì)人權(quán)”保護(hù)提升為“對(duì)世權(quán)”保護(hù)之后,美國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)權(quán)威威斯頓(G.E.Weston)教授曾在日內(nèi)瓦的ATRIP1999年大會(huì)上告訴大家,這種提升的好處是強(qiáng)化了越來(lái)越成為企業(yè)核心財(cái)產(chǎn)的商業(yè)秘密。把它作為‘對(duì)人權(quán)’保護(hù)時(shí),它僅僅是LawofTort的保護(hù)對(duì)象。要認(rèn)定侵害了它,必須證明相對(duì)人有主觀過(guò)錯(cuò)。而提升為“對(duì)世權(quán)”(即知識(shí)產(chǎn)權(quán)中的一項(xiàng))之后,它成為L(zhǎng)awofProperty的保護(hù)對(duì)象。再認(rèn)定侵權(quán),就無(wú)需證明相對(duì)人的過(guò)錯(cuò),這就更便于保護(hù)它了。請(qǐng)注意:在英美法系,“財(cái)產(chǎn)”一般指動(dòng)產(chǎn)、不動(dòng)產(chǎn)與知識(shí)產(chǎn)權(quán),“財(cái)產(chǎn)權(quán)”僅指對(duì)世權(quán),“財(cái)產(chǎn)法”并不涉及所謂“侵權(quán)之債”。威斯頓教授的這篇講話,實(shí)際早已得到美國(guó)有名的杜邦訴克里斯托夫判例的支持。[14]
英國(guó)法律中把Infringement與Tort作清晰劃分的典型是版權(quán)法。早在1936年的一則有名判例中,高等法院就指出“Infringement”覆蓋了“Tort”;Tort僅僅是Infringement中需要確認(rèn)過(guò)錯(cuò)并負(fù)賠償責(zé)任的那一類。[15] 英國(guó)現(xiàn)行《版權(quán)法》中,哪一類行為要負(fù)Infringement的相應(yīng)責(zé)任,哪一類要負(fù)Tort的相應(yīng)責(zé)任,更是涇渭分明。該法第16條至21條,總標(biāo)題是“版權(quán)禁止的行為”。其中規(guī)定,凡有這類行為,就必須被禁止并負(fù)其他民事責(zé)任(包括賠償),而無(wú)需任何前提條件。而第22條至26條,總標(biāo)題是“二次侵權(quán)行為”。其中每一條都不厭其煩地附上一句:要確定侵權(quán),“需以行為人明知或應(yīng)知其所銷(xiāo)售、經(jīng)營(yíng)的復(fù)制件系侵權(quán)復(fù)制件”為前提。
應(yīng)當(dāng)注意的是:我國(guó)于上一世紀(jì)80年代中期前出版的《英漢法律辭典》,大致上分清了Infringement與Tort的不同之處,[16] 原因大約是它的主要部分來(lái)自70年代香港出版的《英漢法律應(yīng)用詞匯》。[17] 而多年實(shí)施英國(guó)法的香港當(dāng)年的撰寫(xiě)人,基本上了解Tort僅僅指負(fù)民事賠償責(zé)任的那部分侵害(他人權(quán)利的)行為。
結(jié)論可能是:把兩個(gè)法系的“侵權(quán)行為法”細(xì)心研究一下,我們不難看到在國(guó)外作為兩個(gè)問(wèn)題去立法以及在論述中去立論)的東西,在我們這里是被“歸”到一塊了,或可以說(shuō),被混淆了。
一方面是Tort問(wèn)題,即侵權(quán)賠償責(zé)任的確認(rèn)。這是在通常情況下需要以過(guò)錯(cuò)為前提的。而作為ort的嚴(yán)格責(zé)任,亦即侵權(quán)賠償?shù)膰?yán)格責(zé)任,則不需要以過(guò)錯(cuò)為前提,而這只是各國(guó)(包括我國(guó))民法在侵權(quán)篇“(實(shí)質(zhì)應(yīng)是”侵權(quán)賠償篇“)中專門(mén)列出的諸如高危作業(yè)之類的特例。對(duì)此,國(guó)內(nèi)多數(shù)人是比較了解的。
另一方面是Infringement問(wèn)題。這一術(shù)語(yǔ),才真正應(yīng)譯成“侵權(quán)”。它包含了“物權(quán)請(qǐng)求權(quán)”、“知識(shí)產(chǎn)權(quán)請(qǐng)求權(quán)”、“人身權(quán)請(qǐng)求權(quán)”之類絕對(duì)權(quán)的請(qǐng)求權(quán)相對(duì)應(yīng)的侵害。這種侵害的行為人所應(yīng)負(fù)的民事責(zé)任,包括(但遠(yuǎn)遠(yuǎn)不限于)損害賠償,但更包括與賠償(乃至財(cái)產(chǎn)利益)無(wú)關(guān)的其他責(zé)任(如停止侵害、賠禮道歉)。這類侵權(quán)構(gòu)成的確認(rèn),在通常情況下則未必以過(guò)錯(cuò)為前提。它的通例是無(wú)過(guò)錯(cuò)責(zé)任(即嚴(yán)格責(zé)任)。只要有侵權(quán)事實(shí),就必須負(fù)“停止侵權(quán)”責(zé)任。反倒是非嚴(yán)格責(zé)任或過(guò)錯(cuò)責(zé)任在這里成了特例。而這正是國(guó)內(nèi)多數(shù)人不了解的。歐美的法學(xué)家則認(rèn)為這是常識(shí),并把它像列舉常識(shí)一樣放進(jìn)WTO等公約中去。[18] 但我國(guó)對(duì)這一類公約條款不知或大惑不解的人,則不在少數(shù)。就是說(shuō),不僅我們(國(guó)內(nèi)許多人)理解的“侵權(quán)”,實(shí)際上有完全不同的兩種,而且我們理解的“嚴(yán)格責(zé)任”,也有完全不同的兩種?!稓W洲比較侵權(quán)行為法》正確地僅僅把過(guò)錯(cuò)要件(乃至“四要件”)與Tort相關(guān)聯(lián),并進(jìn)而論及侵權(quán)賠償?shù)膰?yán)格責(zé)任。所以該書(shū)是成功的。
如果該書(shū)作者也把“過(guò)錯(cuò)”作為Infringement的通行要件,如果他在論“侵權(quán)”行為過(guò)程中,也是時(shí)而講的實(shí)際是Infringement,時(shí)而又講的實(shí)際是Tort;在講嚴(yán)格責(zé)任時(shí),時(shí)而講的是賠償?shù)膰?yán)格責(zé)任,時(shí)而又講的是停止侵權(quán)的嚴(yán)格責(zé)任,那么其所構(gòu)架的看似科學(xué)、系統(tǒng)又合邏輯的法律體系,就實(shí)際上是概念混淆的、歸宿離開(kāi)了出發(fā)點(diǎn)的體系,這部書(shū)就不可能成功,也不可能在歐洲立得住并被介紹到中國(guó)來(lái)了。
事實(shí)上,不僅英、美立法,即使是德國(guó)立法,構(gòu)成侵權(quán)(Infringement)與構(gòu)成侵害賠償(Tort)的界線也是分得很清的。近十年前,我在說(shuō)服知識(shí)產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域的同仁不要把這二者混淆時(shí),就曾引述過(guò)德國(guó)《版權(quán)法》第97條。[19] 現(xiàn)在我仍舊感到,這一條把Infringement與Tort分得就如英國(guó)《版權(quán)法》的“第一侵權(quán)”與“第二侵權(quán)”一樣清楚,確實(shí)值得我們參考。
四 中國(guó)的立法及有些論述在哪里出了問(wèn)題?
我們?nèi)绻龠M(jìn)一步,把英美法系的法律英文與大陸法系最具代表性的德國(guó)法中的用語(yǔ),作一下對(duì)比,就可以更清楚地看到:我們通譯為“侵權(quán)”的東西,在這兩個(gè)語(yǔ)種的法律用語(yǔ)中與我們想像或理解的完全不同。英文作為侵害民事權(quán)利的通用術(shù)語(yǔ)Infringement,德文相應(yīng)的是Verstosen或Verletzen。我們稱為“專利侵權(quán)”的,在相應(yīng)的英文中是Patent Infringement,在相應(yīng)的德文中是Patent verletzung;我們稱為“版權(quán)侵權(quán)”的,在相應(yīng)英文中是Copryright Infringement,在相應(yīng)的德文中是Verstosgegen das Urheberrecht。而同樣被我們稱為“侵權(quán)法”的,在相應(yīng)的英文中是Law of Tort,相應(yīng)的德文中是Deliktsrecht。就是說(shuō):英文與德文,在“侵權(quán)”大概念與“負(fù)賠償責(zé)任的侵權(quán)”小概念上,均各自使用完全不同的術(shù)語(yǔ),它們各有恰當(dāng)?shù)膶?duì)應(yīng)語(yǔ),而且都是分得清楚的。到中文里,就完全不加區(qū)分了。Infringement是“侵權(quán)”,Tort同樣是“侵權(quán)”。
這樣一來(lái),我國(guó)的大多數(shù)本來(lái)是寫(xiě)Law of Tort的“侵權(quán)行為法”教科書(shū),就在論述中往往不自覺(jué)地去論述Infringement,并且把構(gòu)成Tort的“四要件”,全部套到了確認(rèn)一切侵權(quán)(即Infringement)上。依照這種理論開(kāi)展的立法,使中國(guó)的一大批權(quán)利人,尤其是知識(shí)產(chǎn)權(quán)權(quán)利人倒了大霉。[20] 原因是國(guó)內(nèi)學(xué)者把Infringement放進(jìn)Tort中去講“侵權(quán)行為法”,就把國(guó)外一大批本不需要原告去拿出被告主觀過(guò)錯(cuò)等要件的糾紛,統(tǒng)統(tǒng)套入了Tort之中。而上文講過(guò),Infringement是個(gè)大概念,Tort只是其中需要證明過(guò)錯(cuò)并必須負(fù)賠償責(zé)任的一種。現(xiàn)在我們卻倒過(guò)來(lái)把大概念放入小概念中。因?yàn)楫吘共皇翘旆揭棺T中可以進(jìn)入小瓶子中的大魔鬼,所以實(shí)際上又絕對(duì)放不進(jìn)去。我們一系列失誤的立論(有的已成“體系”)及立法,即從此而來(lái)。
本文之初提到的馮·巴爾的《歐洲比較侵權(quán)行為法》則是清清楚楚地只論Delikt(Tort),并不涉及Tort以外的Infringement,因此也不可能涉及知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán)。于是該書(shū)就寫(xiě)得明明白白、清清楚楚。該書(shū)之所以成功,有多種因素。而至少在出發(fā)點(diǎn)上就并未混淆概念,沒(méi)有打算把大魔鬼裝進(jìn)小瓶子,沒(méi)有打算用“四要件”去套Infringement,只是去套它們所能套的Tort,該書(shū)就不會(huì)發(fā)生出發(fā)歪一步越走越離譜的結(jié)果。
從歷史講,我國(guó)學(xué)界(乃至立法中的一部分)自始未分清Infringement(侵權(quán))與Tort(負(fù)賠償責(zé)任的侵權(quán)行為)的區(qū)別,是與我國(guó)有形財(cái)產(chǎn)規(guī)范與知識(shí)產(chǎn)權(quán)規(guī)范在時(shí)間上“倒置”有一定關(guān)系的。
包括法、德、意、荷在內(nèi)的大多數(shù)西方國(guó)家,均是首先完善了它們的有形財(cái)產(chǎn)法律體系,而后才逐步完善其知識(shí)產(chǎn)權(quán)法的。而我國(guó)改革開(kāi)放之后,參加的第一個(gè)民商事領(lǐng)域的國(guó)際公約,是《世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織公約》。在1979年,有形財(cái)產(chǎn)立法在我國(guó)尚無(wú)蹤影,知識(shí)產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域的三部主要法律———專利法、商標(biāo)法、版權(quán)法已經(jīng)同時(shí)開(kāi)始起草?!睹穹ㄍ▌t》出現(xiàn)之前,專利法與商標(biāo)法不僅頒布,而且實(shí)踐了數(shù)年。版權(quán)法草案也于1986年首次提交全國(guó)人大法工委。由于知識(shí)產(chǎn)權(quán)制度主要是從發(fā)達(dá)國(guó)家“引進(jìn)”的。幾部知識(shí)產(chǎn)權(quán)法在(民法通則起草之前的)起草過(guò)程中,非常注意了解與借鑒發(fā)達(dá)國(guó)家已有的法律及已有的國(guó)際公約。而借鑒中主要參考的公約、法條均系英文本。與上文所述的英、美兩個(gè)法律辭典的記載相同,在所有外國(guó)法條及國(guó)際公約中,凡涉及知識(shí)產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域的侵權(quán),均使用Infringement,從未出現(xiàn)過(guò)Tort,把這二者區(qū)分得很清。同時(shí),絕大多數(shù)國(guó)家的知識(shí)產(chǎn)權(quán)法,均未曾規(guī)定在認(rèn)定Infringement及采用下禁令等民事救濟(jì)時(shí),需要以“過(guò)錯(cuò)”為要件,更談不上所謂“四要件”了。
1986年的《民法通則》,并未明文承認(rèn)“物權(quán)”等對(duì)世財(cái)產(chǎn)權(quán),卻把知識(shí)產(chǎn)權(quán)這種對(duì)世財(cái)產(chǎn)權(quán)納入了。理由也很簡(jiǎn)單,當(dāng)時(shí)知識(shí)產(chǎn)權(quán)中的“工業(yè)產(chǎn)權(quán)”,立法已經(jīng)基本完成了,《民法通則》對(duì)此不能無(wú)視。但規(guī)范侵害對(duì)世權(quán)的民事責(zé)任時(shí),人們卻只能套用自己較熟悉的“侵權(quán)賠償責(zé)任”(即Tort)中的適用原則。這種套用沒(méi)有傷著當(dāng)時(shí)尚不存在的“物權(quán)”保護(hù),卻實(shí)實(shí)在在地傷著了已經(jīng)存在的知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。
由于無(wú)“四要件”即“無(wú)過(guò)錯(cuò)”、“無(wú)實(shí)際損害”等等就不能認(rèn)定Infringement(侵權(quán)),當(dāng)然更不能要求行為人停止相關(guān)活動(dòng)。于是在很長(zhǎng)時(shí)間里,權(quán)利人只能眼睜睜地看著有關(guān)活動(dòng)從準(zhǔn)備到生產(chǎn),直至進(jìn)入流通領(lǐng)域(即有了“實(shí)際損害”),才能“依法”維權(quán)。面對(duì)權(quán)利人的無(wú)奈,中國(guó)法院后來(lái)不得不推出了“過(guò)錯(cuò)推定”原則。這一解決途徑確有其歷史功績(jī),但這一原則的這種適用方式,實(shí)際上已經(jīng)偏離了它的來(lái)源理論。而且,世界上即使在其來(lái)源理論基礎(chǔ)上采用這一原則的國(guó)家,也屈指可數(shù)。它至今未從根本上解決我國(guó)司法與執(zhí)法實(shí)踐面臨的問(wèn)題。正因?yàn)槿绱耍砭拥谝痪€的法官,從處理知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán)糾紛出發(fā),在今天發(fā)自內(nèi)心地疾呼:應(yīng)如建立“物權(quán)請(qǐng)求權(quán)”一樣,建立“知識(shí)產(chǎn)權(quán)請(qǐng)求”制度。[21] 也由于Tort的四要件套住了知識(shí)產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域Infringement的責(zé)任,我國(guó)專利法中長(zhǎng)期不能引入“許諾銷(xiāo)售權(quán)”(即在“許諾”階段就要求行為人負(fù)侵權(quán)責(zé)任),我國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)法不能禁止“即發(fā)”的侵權(quán)行為,我國(guó)《商標(biāo)法》甚至1993年在認(rèn)定侵權(quán)中還走了回頭路(即增加了“明知”要件)。這些,若不是中國(guó)有必要“入世”,而世貿(mào)中的Trips協(xié)議又無(wú)可商量地要求增加相應(yīng)內(nèi)容或理順不適應(yīng)的內(nèi)容,我們是很難改變今天知識(shí)產(chǎn)權(quán)法這種行文的。應(yīng)當(dāng)說(shuō),為“入世”而“修法”的“理解的要執(zhí)行,不理解的也要執(zhí)行”,實(shí)在幫助了中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)從兩類“侵權(quán)”(即Infringe ment與Tort)相混淆的誤區(qū)中,掙脫了一部分。但遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有完全掙脫。[22]
由于我們的“侵權(quán)法”在基礎(chǔ)理論上,將Infringement的責(zé)任與Tort的責(zé)任混淆為一,將確實(shí)適用于Tort的“過(guò)錯(cuò)”前提套在了全部Infringement上面,我國(guó)相應(yīng)的訴訟中缺少了“協(xié)助侵權(quán)”概念(Contributory Infringement),或?qū)f(xié)助侵權(quán)責(zé)任與“共同侵權(quán)責(zé)任”及“侵權(quán)的連帶責(zé)任”混為一談。在國(guó)際上,協(xié)助侵權(quán)人與主侵權(quán)人相比,僅僅負(fù)過(guò)錯(cuò)責(zé)任,而主侵權(quán)人則往往需負(fù)無(wú)過(guò)錯(cuò)責(zé)任。這在世界上第一部系統(tǒng)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)法教材的第一版,就非常明確了。[23] 當(dāng)然,該書(shū)是在歸納了在它之前上百年、至少幾十年(如本文上述20世紀(jì)30年代的Ash一案)以來(lái)的司法與立法實(shí)踐得出的結(jié)論。但在我國(guó)僅僅依據(jù)《民法通則》中失誤了并且不完整的第106條及“侵權(quán)法”通行理論,受侵害的權(quán)利人必須把主侵權(quán)人訴上法庭,才可能考慮是否把協(xié)助者作為共同被告或負(fù)連帶責(zé)任者包納進(jìn)訴訟之中。而無(wú)論對(duì)前者或后者,原告均須證明其有“過(guò)錯(cuò)”。如果主侵權(quán)人在實(shí)踐中不易訴(例如是個(gè)群體,例如人不在國(guó)內(nèi)并且也無(wú)可執(zhí)行的財(cái)產(chǎn)在國(guó)內(nèi)),那么被侵權(quán)人就活該倒霉了。因?yàn)榘次覈?guó)現(xiàn)有“侵權(quán)法”已有的法條及已有的理論(即混淆了Infringement與Tort的法條及理論),被侵權(quán)人不能越過(guò)主侵權(quán)人去直接訴“共同”或連帶責(zé)任者。法官會(huì)問(wèn):“他與誰(shuí)‘共同’侵了權(quán)?他與誰(shuí)一道負(fù)這個(gè)‘連帶’責(zé)任?”我們法律中的共同侵權(quán)人與國(guó)外財(cái)產(chǎn)保護(hù)制度中獨(dú)立可訴的“協(xié)助侵權(quán)人”,完全不是一回事。
也部分是出于將Infringement與Tort混淆,國(guó)內(nèi)目前沒(méi)有侵權(quán)中的“轉(zhuǎn)承責(zé)任”(Vicarious Liability)。設(shè)計(jì)中的民法草案“侵權(quán)篇”,有人把這稱為“替代侵權(quán)”,或“代理侵權(quán)”,實(shí)在離原意太遠(yuǎn),主要也還是直接搬用了臺(tái)灣學(xué)者的譯法。轉(zhuǎn)承責(zé)任人往往自己并無(wú)任何直接或間接(哪怕是協(xié)助)的侵權(quán)活動(dòng);轉(zhuǎn)承責(zé)任人必須與主侵權(quán)人之間有利益關(guān)系,但未必要以“過(guò)錯(cuò)”為前提。這些,又都是我們研究得太少,論述得太少,或論述上出現(xiàn)了極大偏差的。
在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,“協(xié)助侵權(quán)”及“轉(zhuǎn)承責(zé)任”的數(shù)量與過(guò)去相比劇增,缺少這兩個(gè)概念,缺少在這兩個(gè)概念的形成上對(duì)以往的混淆的避免,缺少了相應(yīng)的建筑在正確理論上的制度,我國(guó)的網(wǎng)絡(luò)信息事業(yè)是不可能健康發(fā)展的。[24]
“協(xié)助侵權(quán)”與“轉(zhuǎn)承責(zé)任”在各國(guó)的Tort法(或Delikt法)中均有,因此我國(guó)相應(yīng)論述中也有。在這點(diǎn)上中外差別似乎不大。但與協(xié)助侵權(quán)人相應(yīng)的主侵權(quán)人,即使在并非我國(guó)《民法通則》第122—127條所覆蓋的情況下,也可能負(fù)無(wú)過(guò)錯(cuò)責(zé)任,這在多數(shù)外國(guó)法律或經(jīng)典專著中是明文指出或不言而喻的,在我國(guó)法條及多數(shù)著述中,就大相徑庭了。我們的誤差點(diǎn),主要在協(xié)助侵權(quán)人與主侵權(quán)人責(zé)任的對(duì)比上的涇渭不清。其根源,即在我們?cè)S多人自始就混淆了Infringement與Tort。最后,人們應(yīng)當(dāng)注意到:《歐洲比較侵權(quán)行為法》,無(wú)論分國(guó)論述,還是分責(zé)任論述,均不涉及侵權(quán)(Tort)的刑事責(zé)任。該書(shū)的上卷第6章,正是把刑法放在侵權(quán)法之外,正如把憲法放在侵權(quán)法之外,去作比較的。前文引述過(guò)的其他國(guó)外侵權(quán)法經(jīng)典論著也只在并列論述及比較論述的情況下涉及刑法。從法理上講,以及從國(guó)際公約的原則看,“債”的責(zé)任中,也不應(yīng)包含刑事責(zé)任。[25] 在這點(diǎn)上,我國(guó)民法學(xué)者在起草“侵權(quán)責(zé)任”篇時(shí),倒是與國(guó)際上一致了。這時(shí)他們又回到了“Tort”上,即僅僅講侵權(quán)的“損害賠償責(zé)任”了。但人們不要忘記:中國(guó)的《著作權(quán)法》、《商標(biāo)法》等等單行法律,則都已經(jīng)全面規(guī)定了侵權(quán)的刑事責(zé)任。[26] ?知識(shí)產(chǎn)權(quán)國(guó)際公約中,也重點(diǎn)地規(guī)定了侵權(quán)(Infringement)的刑事責(zé)任。[27] 如果我們的民法學(xué)者自始講述的就是廣義的侵權(quán)(Infringement)而不僅僅是應(yīng)負(fù)賠償責(zé)任的侵權(quán)(Tort),在起草“侵權(quán)責(zé)任”篇時(shí),他們本不應(yīng)忽略掉單行法中侵權(quán)的刑事責(zé)任。這里惟一的解釋是:在這一責(zé)任問(wèn)題上,許多人又從Infringement晃動(dòng)回Tort,而不像馮·巴爾等國(guó)外學(xué)者那樣始終如一。
我國(guó)刑法中規(guī)定:知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán)(除專利侵權(quán)外),情節(jié)嚴(yán)重的,均須負(fù)刑事責(zé)任。這里講的“情節(jié)嚴(yán)重”,絕不僅僅是說(shuō)“損害賠償責(zé)任”越大、賠償數(shù)額越高的,越要負(fù)刑事責(zé)任。在這里,“損害賠償責(zé)任”與刑事責(zé)任并不像有的學(xué)者論述的那樣,發(fā)生了“重合”,這兩種責(zé)任是不可能重合的。要講清這兩種責(zé)任,仍須回到Infringement與Tort的區(qū)別這一根本問(wèn)題上去。Tort(負(fù)賠償責(zé)任的侵權(quán)行為)的責(zé)任僅僅是,也只可能是民事的;而涵蓋了Tort的Infringement(真正意義的“侵權(quán)行為”)則涵蓋面要大得多。從一個(gè)角度,它涵蓋了Tort之外的,與“過(guò)失”、“實(shí)際損失”等并無(wú)關(guān)系的侵害行為;從另一個(gè)角度講,它又涵蓋了Tort責(zé)任根本解決不了的,即不僅有過(guò)失,還須有故意,同時(shí)危害了公共利益的(即應(yīng)負(fù)刑事責(zé)任的)嚴(yán)重侵權(quán)行為(即Violent Infringement)。這一部分責(zé)任,與Tort責(zé)任也是并列的。外國(guó)學(xué)者(例如馮·巴爾)在“四要件”之下論“Tort”(侵害賠償責(zé)任);我們的學(xué)者,則在“四要件”之下論“Tort”、“Infringement”與“Violent Infringement”。帽子之與頭的不能相適,是顯而易見(jiàn)的。
五 對(duì)我國(guó)侵權(quán)法結(jié)構(gòu)的建議
對(duì)比《歐洲比較侵權(quán)行為法》一書(shū),我們可以看到:2002年底提交全國(guó)人大的《民法》(草案)中的“侵權(quán)責(zé)任法”一篇(可簡(jiǎn)稱“侵權(quán)篇”)的“一般規(guī)定”,仍舊沿襲了《民法通則》第106條。這種的結(jié)構(gòu)的缺點(diǎn)是十分明顯的。
第一,一部分內(nèi)容與同一部法中“物權(quán)篇”的“物權(quán)的保護(hù)”重復(fù),卻又在是否需要“四要件”(至少是“過(guò)錯(cuò)”要件)方面與后者沖突。讓人無(wú)法區(qū)分在什么情況下,承擔(dān)“停止侵害”、“排除妨礙”、“消除危險(xiǎn)”等等的侵權(quán)責(zé)任以過(guò)錯(cuò)為要件(如“侵權(quán)篇”所規(guī)定),在什么情況下負(fù)同樣的責(zé)任又無(wú)需以過(guò)錯(cuò)為要件(如“物權(quán)篇”所規(guī)定)。
第二,在“一般規(guī)定”之外,這一“侵權(quán)篇”實(shí)際上仍舊涉及或絕大部分只涉及民法通則第134條9項(xiàng)侵權(quán)責(zé)任之一的“賠償責(zé)任”。原因也很簡(jiǎn)單,因?yàn)殡m在一般規(guī)定中講了“停止侵害”須以過(guò)錯(cuò)為要件,但為什么要如此,從法理上根本講不通,所以接下去就只能避開(kāi)這些本不應(yīng)以過(guò)錯(cuò)為要件的責(zé)任,只能僅僅去講確實(shí)應(yīng)當(dāng)以過(guò)錯(cuò)為要件的賠償責(zé)任。
第三,迄今為止,一部分民法學(xué)者要求在合同篇與侵權(quán)篇之上,設(shè)一個(gè)“債權(quán)總則”。當(dāng)然也有一部分學(xué)者不同意。[28] 其不同意的理由我大致贊成,不打算在這里重復(fù)。除此之外,還有兩點(diǎn)理由是:1 民法學(xué)界通說(shuō)認(rèn)為財(cái)產(chǎn)權(quán)下覆蓋著物權(quán)與債權(quán)。而現(xiàn)有民法草案“侵權(quán)法”中所含的“停止侵害”的一部分(如停止精神權(quán)利侵害),賠禮道歉等等責(zé)任,是什么“債”,又屬什么樣的財(cái)產(chǎn)權(quán)?從司法實(shí)踐角度看,中國(guó)最高法院的“精神損害賠償”司法解釋中,可以看到有一大部分侵害精神權(quán)利(雖然屬于“侵權(quán)”)的行為是不能讓行為人負(fù)財(cái)產(chǎn)或金錢(qián)賠償責(zé)任的。將這一部分“侵權(quán)責(zé)任”放在“侵權(quán)篇”中,“債總”這種財(cái)產(chǎn)權(quán)的總則,就無(wú)法把它們“總”進(jìn)去了。于是我們不僅在民法基本理論上看到了“財(cái)產(chǎn)權(quán)包括物權(quán)與債權(quán)”的說(shuō)法出現(xiàn)了無(wú)法解釋的盲區(qū)(無(wú)需賠償?shù)哪遣糠智謾?quán)之債,屬于什么“財(cái)產(chǎn)”?)而且可預(yù)見(jiàn)到“債總”中的內(nèi)容,必然與“侵權(quán)篇”中賠償之外(及有財(cái)產(chǎn)利益之外)的侵權(quán)責(zé)任“文不對(duì)題”。2 把物作為財(cái)產(chǎn)的體現(xiàn)者還可以說(shuō)得通,而把行為成為作為財(cái)產(chǎn)的體現(xiàn)者,則除“服務(wù)”這種行為外,大都很難說(shuō)得通了。
在認(rèn)真讀過(guò)《歐洲比較侵權(quán)行為法》之后,在仔細(xì)研究過(guò)法、德、意、荷諸國(guó)民法典的相應(yīng)侵權(quán)賠償責(zé)任條款之后。我個(gè)人得出的結(jié)論是:把“Tort”譯為“侵權(quán)”并引入中國(guó)法律,可能是“從歐及日,從日及臺(tái)”,我們又不加分析地承接自日、臺(tái)的民法用語(yǔ)及理論上又一誤區(qū)?!度毡久穹ǖ洹穼⒌聡?guó)的Delikt srecht或英美的LawofTort在日文中以“不法行為法”相對(duì)應(yīng)。用語(yǔ)上與Delikt是相近的。日文中本無(wú)“侵權(quán)”一詞。在《日本民法典》的中譯本“侵權(quán)行為”第5章中,只含有關(guān)于侵權(quán)損害賠償條文。因此其“過(guò)錯(cuò)”等要件,絕不會(huì)套用到“停止侵害”、“排除防害”、“賠禮道歉”等等上面去。就是說(shuō),它對(duì)司法實(shí)踐并無(wú)危害。只是“題”(形)欠妥,而“文”(實(shí)質(zhì))則仍舊是對(duì)的,即其中確實(shí)僅僅涵蓋Tort行為。臺(tái)灣再轉(zhuǎn)譯日文,Delikt(或Tort)就被譯成了“侵權(quán)”。同時(shí)“Infringement”也同樣譯成了“侵權(quán)”。問(wèn)題就來(lái)了。這里問(wèn)題的關(guān)鍵是我們承接過(guò)來(lái)后,加以擴(kuò)充。不僅正確地把屬于Tort的行為放入“侵權(quán)行為法”,而且錯(cuò)誤地把一切屬于Infringement的行為也全部放進(jìn)來(lái)。這就形、質(zhì)皆錯(cuò),給司法進(jìn)程,給權(quán)利人維權(quán)的路上設(shè)滿了本不應(yīng)有的障礙。最可怕的后果就是:對(duì)于一切侵權(quán)行為人,只有先認(rèn)定其有過(guò)錯(cuò),才能確認(rèn)侵權(quán)(Infringement),進(jìn)而才可能要求他停下來(lái),否則他有權(quán)一直干下去!
迄今為止,我國(guó)大多數(shù)法院在侵權(quán)糾紛的判決書(shū)中,如果不先聲明“行為人有主觀過(guò)錯(cuò)”,是絕不敢接下來(lái)判其停止侵害的。即使那事實(shí)上明明白白是侵害,判決書(shū)中至多敢講“不法侵害”,絕不敢確認(rèn)這種“不法侵害”實(shí)質(zhì)上就是“侵權(quán)”。這幾乎近似“文字游戲”的例行判決詞,實(shí)在飽含著許多法官與被侵權(quán)人的無(wú)奈。正如上文引述的法國(guó)最高法院的判例卻表明,在出臺(tái)第一部最有影響的、包含侵權(quán)賠償責(zé)任的民法典的法國(guó),法官在認(rèn)定未經(jīng)許可的復(fù)制行為構(gòu)成侵權(quán)時(shí),則無(wú)需費(fèi)力去證明復(fù)制者是否有“主觀過(guò)錯(cuò)”。
民法立法是百年大計(jì),立法者們必須把基本概念搞清楚,再去下決心。學(xué)者寫(xiě)書(shū),如果分不清In fringement與Tort,最多引起異議、商榷及爭(zhēng)論。但如果立法者也不將其分清,那立出的法,可就不僅對(duì)權(quán)利人、對(duì)司法、執(zhí)法人員不利、不便,而且對(duì)我國(guó)的市場(chǎng)乃至社會(huì)帶來(lái)不容低估的負(fù)面影響。所以,我感到,現(xiàn)在確實(shí)到了我們的立法者在侵權(quán)法領(lǐng)域把基本概念搞清楚的時(shí)候了。這應(yīng)算是第一個(gè)建議。
具體到“侵權(quán)法”的結(jié)構(gòu),似可以不以現(xiàn)有的法、德、意、荷、日乃至臺(tái)灣地區(qū)的侵權(quán)賠償責(zé)任的窄框架為藍(lán)本,而延續(xù)我國(guó)已經(jīng)在近20年中把(至少)9種侵權(quán)責(zé)任在一篇中加以規(guī)定的名實(shí)相符的“侵權(quán)法”(或侵權(quán)責(zé)任法)。與已有法不同的(即應(yīng)加改動(dòng)的)是:要把無(wú)需“四要件”的那部分侵害責(zé)任(如停止行為責(zé)任)與必須有“四要件”的那部分侵害責(zé)任,明確區(qū)分清楚。這種修改并不大,但卻是實(shí)質(zhì)性的、極端重要的。
以這樣的框架起草“侵權(quán)法”,可以省去“物權(quán)篇”(或者還有人格篇、知識(shí)產(chǎn)權(quán)篇)中“物權(quán)保護(hù)”中的除“確認(rèn)權(quán)利”之外的絕大多數(shù)條文。因?yàn)樗鼈兌歼M(jìn)入“侵權(quán)法”中無(wú)需“過(guò)錯(cuò)”等前提的那部分侵權(quán)責(zé)任中了。這種立法選擇的優(yōu)點(diǎn)是文絡(luò)清晰且避免重復(fù)。
當(dāng)然,如果多數(shù)人堅(jiān)持以多數(shù)外國(guó)現(xiàn)有民法的框架為藍(lán)本,我認(rèn)為也可以接受。但要明確其篇名為“侵權(quán)(損害)賠償責(zé)任法”。如果仍不能獲得人們贊同,我認(rèn)為還可以接受,完全按日本《民法典》第3編第5章的標(biāo)題與行文去起草。但絕不可一方面于行文中增加日本法該章中所沒(méi)有的其他民事責(zé)任,一方面卻又把該章僅適用于賠償責(zé)任的“過(guò)錯(cuò)”前提強(qiáng)加到其他民事責(zé)任上。即使做出了這樣的選擇,在立法說(shuō)明中也必須講清:我們這部法中所說(shuō)的侵權(quán),僅僅指負(fù)賠償責(zé)任的侵害行為;其他侵害行為,例如與物權(quán)請(qǐng)求相對(duì)應(yīng)的“侵”害物“權(quán)”行為,只能稱“侵害”,不能稱“侵權(quán)”。[29] 這種選擇的缺點(diǎn)是:中國(guó)的法律語(yǔ)言在侵權(quán)法領(lǐng)域與普通人的常識(shí)有點(diǎn)不符。要讓對(duì)方停止侵害,卻不能認(rèn)定對(duì)方侵權(quán),雖然誰(shuí)都知道他“侵害”的正是我的某種“權(quán)”。同時(shí),正如李錫鶴教授在《華東政法學(xué)院學(xué)報(bào)》2002年第2期上的《侵權(quán)行為兩論》中所說(shuō),侵權(quán)與相關(guān)責(zé)任是相呼應(yīng)的,要人負(fù)停止侵害或者陪禮道歉的責(zé)任而又不能認(rèn)為其侵權(quán),在邏輯上存在障礙。此外,這一選擇的另一結(jié)果是:在“物權(quán)法”、“人格權(quán)法”及“知識(shí)產(chǎn)權(quán)法”(不論它是否納入民法典)中,就都得各自有明確的、不以過(guò)錯(cuò)等等為要件的“物權(quán)請(qǐng)求權(quán)”、“人格權(quán)請(qǐng)求權(quán)”、“知識(shí)產(chǎn)權(quán)請(qǐng)求權(quán)”。這些都是絕對(duì)權(quán)。以免與“侵權(quán)賠償責(zé)任”中的相對(duì)權(quán)混淆。這樣在行文上整個(gè)民法典肯定難免多次重復(fù)。
有的學(xué)者主張沿用現(xiàn)有對(duì)“侵權(quán)法”的理解及采取相應(yīng)立法框架。從方便教、學(xué)雙方多年來(lái)的“習(xí)慣”,并在一定程度上與多數(shù)外國(guó)法律已習(xí)慣地譯成的中文相一致這兩個(gè)角度,我認(rèn)為這一主張似可接受。但如果認(rèn)為應(yīng)當(dāng)像現(xiàn)在這樣把侵權(quán)賠償與停止侵害等不同責(zé)任的要件一直混淆下去,把認(rèn)定In fringement的要件全部套入Tort中去,在《歐洲比較侵權(quán)行為法》的理論框架內(nèi)去談停止侵害知識(shí)產(chǎn)權(quán),銷(xiāo)毀及扣押侵權(quán)復(fù)制品等等侵權(quán)責(zé)任,則是無(wú)論如何也不可接受的。因?yàn)檫@并不是外國(guó)的立法成例,而被我們所理解錯(cuò)了的、并不存在的所謂“外國(guó)的立法成例”?!稓W洲比較侵權(quán)行為法》一書(shū)正應(yīng)當(dāng)是對(duì)我們錯(cuò)誤理解了國(guó)外Tort及Delikt真正含義的印證。
我們的一部分民法研究者及一部分侵權(quán)法教科書(shū),將僅僅可以戴在侵權(quán)損害賠償責(zé)任(即狹義侵權(quán)責(zé)任或Tort責(zé)任)上的小帽子———“侵權(quán)構(gòu)成四要件”,硬要戴到侵權(quán)責(zé)任(即廣義侵權(quán)責(zé)任或Infringe ment責(zé)任)上去,已經(jīng)給正常的司法造成了障礙?,F(xiàn)在如果這頂小帽子還不回到它的原處,則必然形成侵權(quán)責(zé)任(Infringement責(zé)任)的“緊箍咒”,真正妨礙了民法典侵權(quán)篇的邏輯性與科學(xué)性。
值得注意的是:我國(guó)的理論研究及立法雖然在一定程度上把僅適用于Tort的“四要件”(小帽子)錯(cuò)戴在了Infringement(廣義侵權(quán))之上而給司法及其他執(zhí)法設(shè)置了障礙,也給權(quán)利人尤其是知識(shí)產(chǎn)權(quán)的權(quán)利人維權(quán)帶來(lái)了困難。但是最高人民法院的司法解釋則早已在多處突破了這種失誤,做出了符合大多數(shù)國(guó)家法律、符合國(guó)際條約、也符合我國(guó)實(shí)際的司法解釋。其中較典型的,是2002年《最高人民法院關(guān)于審理著作權(quán)民事糾紛案件適用法律若干問(wèn)題的解釋》及2003年《最高人民法院關(guān)于審理專利侵權(quán)糾紛案件若干問(wèn)題的規(guī)定》。[30] 我國(guó)許多下級(jí)法院正是因?yàn)檫@些司法解釋的頒布,才如釋重負(fù),可以繞開(kāi)“四要件”,真正按公平、公正的原則去制止侵權(quán)了。[31]
我們?cè)谶M(jìn)一步的理論研究及立法中,很有必要參考最高法院的這些司法解釋。這些司法解釋來(lái)自我國(guó)的審判實(shí)踐,即“判例”。我國(guó)不是判例法國(guó)家,判例一般不像英美法系那樣一定作為立法的依據(jù)。但在法德等大陸法系國(guó)家均開(kāi)始重視判例、并不絕對(duì)否認(rèn)一些判例可以作為立法來(lái)源的今天,我們作為它們的“學(xué)生”,似乎也沒(méi)有必要斷然拒絕在立法中參考判例及來(lái)自判例的司法解釋了。
注釋: ①見(jiàn)《歐洲比較侵權(quán)行為法》,法律出版社2001年中文版。 ②見(jiàn)A Comparative Introduction to the German Law of Torts,1990 2nd edit,by Clarendon Press,Oxford.③《歐洲比較侵權(quán)行為法》下卷中文本由焦美華譯,張新寶校,法律出版社2001年出版。 ④參見(jiàn)《歐洲比較侵權(quán)行為法》中文本下卷第168頁(yè)。 ⑤參見(jiàn)《歐洲比較侵權(quán)行為法》中文本下卷第166頁(yè)。 ⑥這里是按譯者原中譯本使用“侵權(quán)行為法”這一概念。 ⑦例如世貿(mào)組織的Trips協(xié)議,已將“向被侵權(quán)人公開(kāi)侵權(quán)人的銷(xiāo)售渠道”作為一種特殊的侵權(quán)民事責(zé)任。事實(shí)上,停止尚未開(kāi)始的“即發(fā)侵權(quán)”,也是一種在《民法通則》中找不到的民事責(zé)任。它卻已在我國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)法中規(guī)定了。 ⑧見(jiàn)《意大利民法典》第2043-2059條,即該法典的“侵權(quán)法篇”。 ⑨見(jiàn)1992年《荷蘭民法典》第6部分(Book6)第3篇(Title3),即該法典的“侵權(quán)法篇”。 [10]Werner F. Ebke所編“Introduction to Genman Law”一書(shū),海牙Klaner Lan International出版社1996年英文版,K.Vieweg所撰第7章“LawofTort”,第119頁(yè)。 [11]見(jiàn)Editions Phebus V. Adamshaw一案。引自EIPR2003年第2期。 [12]參見(jiàn)《日本民法典》第3篇第5章整個(gè)一章。在知識(shí)產(chǎn)權(quán)單行法中,日本版權(quán)法在認(rèn)定被告“停止侵權(quán)”的民事責(zé)任時(shí),絕不以“過(guò)錯(cuò)”為前提。只有日本專利法(第106條),對(duì)凡是侵權(quán)者,即推定其有過(guò)錯(cuò)。而“過(guò)錯(cuò)推定”只在日本、臺(tái)灣少數(shù)幾個(gè)國(guó)家或地區(qū)法律中適用。而且,日本在專利法中適用“過(guò)錯(cuò)推定”,勉強(qiáng)能言之成理。原因是向行政提出的專利申請(qǐng)及經(jīng)行政批準(zhǔn)專利,均要“公告”,侵權(quán)人至少是“應(yīng)知”其所侵害的是有效專利。至于無(wú)需行政審批即依法產(chǎn)生的版權(quán),則不能適用過(guò)錯(cuò)推定了。在日本版權(quán)法中,也找不到如專利法第106條那樣的條款。此外,人們應(yīng)當(dāng)注意到:“過(guò)錯(cuò)推定”原則與刑法中的(世界各國(guó)通行的)“無(wú)罪推定”原則存在明顯的法理上的沖突,絕大多數(shù)國(guó)家也并不適用“過(guò)錯(cuò)推定”這一原則。 [13] ?當(dāng)然,查找這類辭典,一是要找英文版,以避免被水平不高的中文版譯者誤導(dǎo);二是要找最新版本。例如布萊克法律辭典在第六版之前,尚缺少對(duì)知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán)的專門(mén)解釋。過(guò)去我們有的只懂中文的教授在資料中找不到外國(guó)有關(guān)商標(biāo)“反向假冒”的法條,就向?qū)W生宣布這種法條“不存在”,曾使得懂外文的學(xué)生們愕然。相信這種歷史在21世紀(jì)不會(huì)重復(fù)。 [14]這一判例的中文介紹與評(píng)論,讀者可參看我主編的《知識(shí)產(chǎn)權(quán)文叢》第5卷,李明德的文章《美國(guó)商業(yè)秘密法研究》。 [15]參見(jiàn)AshV.Hutchinsion and Co(publishers)Ltd,Ch(1936)489. [16]參見(jiàn)《英漢法律辭典》,法律出版社1985年版相應(yīng)辭條。 [17]參見(jiàn)《英漢法律應(yīng)用詞匯》,1975年港英政府印務(wù)局出版。 [18] 例一是Trips協(xié)議第44條。更往前的例子,還可舉出《維也納國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)合同公約》第42條。更近的判例則有英國(guó)Her Majesty‘s Attorney General V.Blake(Houseof Lord.27,July,2000)。 [19]德國(guó)《版權(quán)法》第97條是:“請(qǐng)求禁止令與損害賠償之訴”,其第一款規(guī)定:“針對(duì)侵害版權(quán)或本法所保護(hù)的其他權(quán)利,被侵權(quán)人可請(qǐng)求獲得令侵權(quán)人停止侵權(quán)的禁令……;如果侵權(quán)人有故意或過(guò)失,被侵權(quán)人還可以請(qǐng)求獲得損害賠償?!? [20] ?我說(shuō)只是知識(shí)產(chǎn)權(quán)權(quán)利人“倒了大霉”,是因?yàn)椤拔餀?quán)”這種對(duì)世權(quán)的權(quán)利人,在國(guó)內(nèi)民法學(xué)家把“物上請(qǐng)求權(quán)”的保護(hù)從侵權(quán)法中再度分離出來(lái)之后,實(shí)際又回到了德國(guó)對(duì)Delikt與Verletzen的區(qū)分。只是法學(xué)家們?cè)谶@里始終回避把行為人對(duì)物權(quán)的侵害稱為“侵權(quán)”,只從相反角度稱“對(duì)物權(quán)的保護(hù)”。而現(xiàn)有的中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)法由于制定在先,從未考慮過(guò)在其中加一段“知識(shí)產(chǎn)權(quán)請(qǐng)求權(quán)”去避開(kāi)“四要件”這個(gè)帽子,因此“倒了大霉”。 [21]見(jiàn)北京高級(jí)人民法院法官陳錦川:“試論知識(shí)產(chǎn)權(quán)請(qǐng)求權(quán)的初步確立”,《知識(shí)產(chǎn)權(quán)研究》2003年第13卷。 [22]例如我國(guó)2001年《著作權(quán)法》修正案第52條。請(qǐng)讀者將這一條與我國(guó)2000年《專利法》修正案第63條及2001年《商標(biāo)法》第56條作一下對(duì)比,就會(huì)發(fā)現(xiàn)明顯的差異。 [23] 參見(jiàn)W.R.Cornish著Intellectual Property,1981年Sweetand Maxwell倫敦第一版Common Ground部分。該書(shū)其后又修訂過(guò)三次,但其中關(guān)于侵權(quán)責(zé)任的通述,與第一版比基本無(wú)變化。 [24]參看2001年《網(wǎng)絡(luò)安全》、《河南政法管理學(xué)院??贰ⅰ峨娮又R(shí)產(chǎn)權(quán)》2002年《北方交通大學(xué)學(xué)報(bào)》等雜志。 [25]早在2001年7月中央法制講座中,我就強(qiáng)調(diào)了這一點(diǎn)。在該講座內(nèi)容后來(lái)發(fā)表的部分中,也完全保留了這一點(diǎn)。 [26]參看《著作權(quán)法》第47條、《商標(biāo)法》第59條,等等。參看《公民權(quán)利和政治權(quán)利國(guó)際公約》第11條。 [27] 參看WTO的Trips協(xié)議第61條。 [28] ?參見(jiàn)覃有土:“我國(guó)民法典中債法總則的存廢”,載《法學(xué)》2003年第5期。 [29]同樣,在這種立法出臺(tái)后,我國(guó)再翻譯Infringement,也只能譯為“侵害”,不能再譯為“侵權(quán)”。那么進(jìn)一步的提問(wèn),將是“侵害了什么”?雖然這種“侵害”針對(duì)的只可能是某種權(quán)利。 [30]例如,法釋(2002)31號(hào),即《最高人民法院關(guān)于審理著作權(quán)民事糾紛案件適用法律若干問(wèn)題的解釋》第20條規(guī)定:“……出版者盡了合理注意義務(wù),著作權(quán)人也無(wú)證據(jù)證明出版者應(yīng)當(dāng)知道其出版涉及侵權(quán)的,依據(jù)民法通則第117條第一款的規(guī)定,出版者承擔(dān)停止侵權(quán)、返還其侵權(quán)所得利潤(rùn)的民事責(zé)任”。這一“解釋”巧妙地繞開(kāi)了《民法通則》第106條的“要件”而直達(dá)“民事責(zé)任”的第117條,與國(guó)際慣例是完全一致的。 [31]例如,在2003年8月23日,由中國(guó)法學(xué)會(huì)知識(shí)產(chǎn)權(quán)研究會(huì)舉辦的“計(jì)算機(jī)軟件保護(hù)制度12年回顧與未來(lái)展望”研討會(huì)上,北京高院的陳錦川法官曾深有感觸地說(shuō):最高法院2002年的31號(hào)司法解釋,算是給我們開(kāi)了一條路,要不然許多案子真沒(méi)辦法判了。
來(lái)源:法律教育網(wǎng) ? ?作者:鄭成思 整理:IPRdaily 趙珍 網(wǎng)站:islanderfriend.com
IPRdaily的個(gè)人微信號(hào)已經(jīng)開(kāi)通! 各位D友可添加“IPRdaily”的個(gè)人微信號(hào):?iprdaily2014(驗(yàn)證申請(qǐng)中請(qǐng)說(shuō)明具體供職機(jī)構(gòu)+姓名),關(guān)注小D可獲更多的實(shí)務(wù)干貨分享,定期私密線下活動(dòng),更有機(jī)會(huì)加入細(xì)分專業(yè),接地氣的知識(shí)產(chǎn)權(quán)圈實(shí)務(wù)社區(qū)交流群。
? “IPRdaily”是全球視野的知識(shí)產(chǎn)權(quán)科技媒體,我們報(bào)道國(guó)內(nèi)外最新知識(shí)產(chǎn)權(quán)動(dòng)態(tài),最新創(chuàng)業(yè)公司知識(shí)產(chǎn)權(quán)部分情報(bào)分析,更關(guān)注知識(shí)產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域創(chuàng)新商業(yè)模式,以及資本對(duì)本行業(yè)投融資信息,我們將客觀敏銳地記錄、述評(píng)、傳播、分享知識(shí)產(chǎn)權(quán)行業(yè)的每一天,我們努力利用互聯(lián)網(wǎng)連接知識(shí)產(chǎn)權(quán)&未來(lái)! ? ? 微信訂閱號(hào): “IPRdaily” IPRdaily|讀懂知識(shí)產(chǎn)權(quán)&未來(lái)
文章不錯(cuò),犒勞下辛苦的作者吧